De EncyclopAtys
(Page créée avec « __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>{{Trad |DE=<!--Der heilige Krieg--> |EN=The Sacred War|ENs=4 |ES=<!--La Guerra Sagrada--> |FR=La Guerre Sacrée|FRs=0 |RU=<!--Свя... ») |
(Aucune différence)
|
Version du 16 juin 2022 à 19:45
Préface
“Je me présente, Cheng Lai’Suki, traductrice et restauratrice de cet ouvrage. Il y a quelques années maintenant, alors que moi et mon ami Vao traversions le Pays Malade en direction d’Aeden Aqueous, une heureuse chute nous permit de découvrir une planque, dissimulée au cœur d’une poche d’air, entre deux épaisses racines. L’endroit était très sommairement meublé d’étagères, d’un bureau et d’un petit lit. Plusieurs objets jonchaient aussi le sol, dont de nombreux livres. Parmi ceux-ci, un m’intrigua particulièrement : La Guerre Sacrée, par Bélénor Nébius. C’était un vieux recueil abîmé, écrit dans l’ancien dialecte zoraï[1]. Nous trouvâmes aussi une dague à la lame noire finement ciselée, et un jeu de sept dés orangés, possédant entre quatre et vingt faces non pas chiffrées, mais gravées de fines lignes entrecroisées.
Durant les mois qui suivirent, j’étudiais le livre. Il narrait une histoire datant d’un autre temps. Une histoire se déroulant sur les Anciennes Terres, il y a plus de cent ans, après que le Grand Essaim kitin les eut ravagées et obligé les peuples qui y vivaient à s’exiler sur celles que nous occupons aujourd’hui. Cette histoire était celle du Masque Noir, qui à la suite du ravage et de sa rencontre avec le Grand Géniteur, rassembla des survivants et entreprit la Guerre Sacrée contre la Karavan et ses suppôts.
Si je n’ai encore aujourd'hui jamais pu authentifier le contenu historique de cette histoire, son auteur ne cesse au cours de ses écrits de répondre à des questions qui nous obsédent, moi et tant d’autres, depuis notre enfance. Malheureusement, comme vous le savez, les civilisations actuelles n'ont que peu de connaissances à propos des Anciennes Terres, l'essentiel du savoir les concernant ayant été perdu durant le Grand Essaim. Chaque document d’époque est donc une source précieuse de connaissances. Pour autant, ce récit épique, de par sa mise en scène, pourrait aussi bien être une fiction romancée. Après tout, comment prendre au sérieux l’histoire d’un zoraï au masque noir, qui voyagea un temps en compagnie des terribles Maraudeurs, et qui, investi de pouvoirs kamiques, extermina les fidèles et les agents de la Karavan encore présents sur ces terres ravagées par les kitins ?
Peu importe, voilà la réponse. De par les thématiques qu’elle aborde, telles que celles de la famille, du rapport à la foi, du libre-arbitre et de la quête de nos origines, l'histoire de la Guerre Sacrée m’a profondément touchée. Je suis heureuse d’avoir retrouvé cet ouvrage, et j’espère qu’en scellant son contenu dans un cube d’ambre et en le déposant aux Temple du Savoir, nombreux sont ceux et celles qui, comme moi, se laisseront happer par le récit de Bélénor Nébius. S’il est possible que certains décident de faire disparaître ce texte hérétique, sachez que je reste en possession du manuscrit original.
Je dédie ce travail de restauration aux Sages, qui à jamais se berceront d’illusions, et à la guilde dissoute des Rôdeurs d’Atys, que je sais avoir été liée à cette histoire en quelque manière.
Cheng Lai’Suki
Table des matières
- Tome I - Destinées Croisées
- Tome II
- (à venir)
Remerciements (non diégétiques)[2]
“Merci à Lai, qui comme Looï donna naissance à Pü, est celle qui permit à mes idées d’éclore. Merci à Namcha, Atys, Dieu, la Loi, celui qui régit ce qui est possible ou non, celui qui m’a permis d’ancrer cette histoire dans la réalité de Ryzom. Merci à Nilstilar, qui en sublimant la Forme, m’a aidé à transcender le Fond, et qui comme Sirgio di Rolo et Pü, voit malgré lui son âme se lier à celle de l’auteur. Merci bien sûr à tous ceux qui, d’une manière ou d’une autre, m’ont apporté conseils et connaissances.L'auteur
- ↑ Les textes narrant cette découverte sont disponibles sur le forum ROLEPLAY.
- ↑ Voir aussi post au forum NOUVELLES OFFICIELLES.