De EncyclopAtys
m |
|||
(20 révisions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | {{Trad|EN=Memoirs of | + | <noinclude>{{Trad |
− | {{Quotation|''[[Nilstilar|Nilstilar Thorec | + | |DE=Memoiren einer Homina|DEs=4 |
+ | |EN=Memoirs of a homina|ENs=4 | ||
+ | |ES=Memorias de una homina|ESs=4 | ||
+ | |FR=Mémoires d’une homine|FRs=0 | ||
+ | |H=1 | ||
+ | |palette=ranger}} | ||
+ | {{Clear}}</noinclude> | ||
+ | {{Quotation|'''''[[Utilisateur:Nilstilar|Nilstilar Thorec]]''', le 19 germinally 2606.II''<ref>[HRP] Le 8 décembre 2019</ref>| | ||
− | Les '''''Mémoires d’une homine''''' rassemblent la cinquantaine de billets postés au forum<ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/27023 Billets au Forum ROLEPLAY]</ref> par [[Utilisateur:Eleanide|Eleanide]], ''merenae''<ref>Néologisme personnel [[Portail:Mateis|mateis]], qu'on pourrait traduire par « piocheuse » ou « résolue » | + | Les '''''Mémoires d’une homine''''' rassemblent la cinquantaine de billets postés au forum<ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/27023 Billets au Forum ROLEPLAY]</ref> par [[Utilisateur:Eleanide|Eleanide]], ''merenae''<ref>Néologisme personnel [[Portail:Mateis|mateis]], qu'on pourrait traduire par « piocheuse » ou « résolue »</ref> couturière et membre d'honneur de l’[[Alkiane|Ordre Alkiane]], entre le 1<sup>er</sup> frutor 2593.II et le 29 pluvia 2600.I<ref>[HRP] Entre le 19 mai 2017 et le 24 septembre 2018</ref>, billets dans lesquels elle égrenait maints de ses souvenirs et affirmait quelques de ses convictions. |
− | Les affaires d'une autre planète occupent désormais la plupart de son temps, mais toujours elle est pour l'Ordre prête à s'en distraire. C'est pourquoi j'ai souhaité réorganiser la transcription par ses soins des billets en question en trois chapitres (voir ci-après) et | + | Les affaires d'une autre planète occupent désormais la plupart de son temps, mais toujours elle est pour l'Ordre prête à s'en distraire. C'est pourquoi j'ai souhaité réorganiser la transcription par ses soins des billets en question en trois chapitres (voir ci-après) et en entreprendre la traduction dans le dialecte de [[Natae]].}} |
− | :[[Chapitre I - Le commencement]] | + | <i>Merci à Nilstilar, nommé par Elea "le blanc bec", pour sa présentation, pour son temps passé à la traduction et des correctifs. |
− | :[[Chapitre II - Veillées au Camp Maraudeur]] | + | |
− | :[[Chapitre III - La vie à Thesos]] | + | Je m'excuse auprès de vous pour les urls mortes de l'ancien forum et d'autres. |
+ | |||
+ | Bonne lecture et découverte d'une Ecorce à travers les yeux d'Eleanide</i> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | :[[Mémoires d’une homine/Chapitre I - Le commencement |Chapitre I - Le commencement]] | ||
+ | :[[Mémoires d’une homine/Chapitre II - Veillées au Camp Maraudeur | Chapitre II - Veillées au Camp Maraudeur]] | ||
+ | :[[Mémoires d’une homine/Chapitre III - La vie à Thesos | Chapitre III - La vie à Thesos]] | ||
Ligne 15 : | Ligne 30 : | ||
<small><references/></small> | <small><references/></small> | ||
---- | ---- | ||
− | {{Portail|La Grande Bibliothèque}} | + | {{Reflist|subpages=1}}{{Portail|La Grande Bibliothèque}} |
− | [[Catégorie:Homins]] | + | [[Catégorie:Homins]] [[Catégorie:Personnages-joueurs Matis]] [[Catégorie:Biographies]] [[Catégorie:Littérature]] [[Catégorie:Mémoires d’une homine]] |
− | [[Catégorie:Personnages-joueurs | ||
− | [[Catégorie:Biographies]] |
Version actuelle datée du 21 mars 2023 à 13:35
“
Les Mémoires d’une homine rassemblent la cinquantaine de billets postés au forum[1] par Eleanide, merenae[2] couturière et membre d'honneur de l’Ordre Alkiane, entre le 1er frutor 2593.II et le 29 pluvia 2600.I[3], billets dans lesquels elle égrenait maints de ses souvenirs et affirmait quelques de ses convictions.Les affaires d'une autre planète occupent désormais la plupart de son temps, mais toujours elle est pour l'Ordre prête à s'en distraire. C'est pourquoi j'ai souhaité réorganiser la transcription par ses soins des billets en question en trois chapitres (voir ci-après) et en entreprendre la traduction dans le dialecte de Natae.
Nilstilar Thorec, le 19 germinally 2606.II[4]
Merci à Nilstilar, nommé par Elea "le blanc bec", pour sa présentation, pour son temps passé à la traduction et des correctifs.
Je m'excuse auprès de vous pour les urls mortes de l'ancien forum et d'autres.
Bonne lecture et découverte d'une Ecorce à travers les yeux d'Eleanide
- Chapitre I - Le commencement
- Chapitre II - Veillées au Camp Maraudeur
- Chapitre III - La vie à Thesos
- Complements de cette page :