De EncyclopAtys
(Page créée avec « <noinclude>{{Trad |DE =Es waren einst zwei Flüchtlingskinder|DEs=0 |ES =<!--todo-->|ESs=1 |EN =It once were two refugee children|ENs=4 |FR =Il était deux petits réfugi... ») |
(Aucune différence)
|
Version actuelle datée du 2 mars 2023 à 15:48
Il était une fois deux enfants réfugiés,
Qui s'aimaient infiniment.
Mais qui ne pouvaient être ensemble,
Car les racines étaient bien trop profondes,
Car les racines étaient bien trop profondes
Oh, mon chéri, ne pourrais-tu te faufiler
Invisible entre les kitins ?
Je vais allumer trois bougies
Qui brilleront pour toi.
Un kincher zélé hélas l'entendit
Qui feignait le sommeil profond.
Il éteignit les bougies,
L'homin s'égara dans les racines.
Alors vint un matin
Où tous étaient heureux.
Sauf la fille du roi,
Ses yeux mouillés de larmes.
Et la mère dit à sa fille :
Tu ne dois pas partir seule.
Réveille ta jeune sœur,
Vous devez y aller ensemble.
Mais, mère, ma sœur est une enfant.
Appliquée à cueillir les fleurs
Parsemant la verte prairie,
Ici, dans le bosquet Matis.
La mère alla à la maison des gardes du roi
Quérir une escorte.
Ensemble, ils descendirent
Et trouvèrent le chemin fort plaisant
Ils arrivèrent joyeux de l'autre côté
Où ils trouvèrent le fils du roi tout sourire.
Cette chanson a été créée par Elke sur l'air (joué au luth par Lylanea) d'une ancienne ballade populaire allemande
lors de la deuxième Rencontre des Bardes qui s'est tenue en Mystia 2612-4. (HRP : Avril 2021)