De EncyclopAtys
(Page créée avec « <noinclude>{{Trad |DE =Lied für Anlor Winn |EN =Song for Anlor Winn |FR = Chanson pour Anlor Winn |H = |palette=matis }}</noinclude> <poem> ♪♫♪♪♫ ''Lylanea comm... ») |
m |
||
(4 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
|FR = Chanson pour Anlor Winn | |FR = Chanson pour Anlor Winn | ||
|H = | |H = | ||
− | |palette= | + | |palette=ranger |
}}</noinclude> | }}</noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
: Il voit ce que tu fais. | : Il voit ce que tu fais. | ||
: Il fonce vers toi. | : Il fonce vers toi. | ||
− | ♫♫♪♫''Lylanea joue une mélodie plus | + | ♫♫♪♫ ''Lylanea joue une mélodie plus rapide…'' ♪♫♪♫♫ |
::: '''Viens danser avec moi.''' | ::: '''Viens danser avec moi.''' | ||
::: '''Ne pense pas à la peur.''' | ::: '''Ne pense pas à la peur.''' | ||
::: '''Viens danser avec moi.''' | ::: '''Viens danser avec moi.''' | ||
− | ♪♫♪♪♫''Lylanea joue à nouveau plus | + | ♪♫♪♪♫ ''Lylanea joue à nouveau plus lentement…'' ♪♫♪♪♫ |
: Écoute le vent, mon enfant, | : Écoute le vent, mon enfant, | ||
: Écoute sa parole, prête-lui ton oreille | : Écoute sa parole, prête-lui ton oreille | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
: Il connaît ton secret. | : Il connaît ton secret. | ||
: Il murmure à ton oreille. | : Il murmure à ton oreille. | ||
− | ♫♫♪♫ ''Lylanea joue à nouveau plus | + | ♫♫♪♫ ''Lylanea joue à nouveau plus vite…'' ♪♫♪♫♫ |
::: '''Viens apprendre de moi.''' | ::: '''Viens apprendre de moi.''' | ||
::: '''Songe au chagrin,''' | ::: '''Songe au chagrin,''' | ||
::: '''Viens apprendre de moi.''' | ::: '''Viens apprendre de moi.''' | ||
− | ♪♫♪♪♫ ''Lylanea fait à nouveau ralentir la | + | ♪♫♪♪♫ ''Lylanea fait à nouveau ralentir la mélodie…'' ♪♫♪♪♫ |
: Viens sentir le vent, mon enfant. | : Viens sentir le vent, mon enfant. | ||
: Ressens-le avec ton cœur. | : Ressens-le avec ton cœur. | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
: Embrasse ton visage. | : Embrasse ton visage. | ||
: Il te prend les mains. | : Il te prend les mains. | ||
− | ♪♫♪♪♫♪♪♫ ''Lylanea continue à jouer lentement, puis accélère | + | ♪♫♪♪♫♪♪♫ ''Lylanea continue à jouer lentement, puis accélère progressivement…'' ♪♫♪♪♫♪♫♫ |
::: '''Viens vivre avec moi.''' | ::: '''Viens vivre avec moi.''' | ||
::: '''Je suis toujours avec toi.''' | ::: '''Je suis toujours avec toi.''' | ||
::: '''Viens vivre avec moi.''' | ::: '''Viens vivre avec moi.''' | ||
− | |||
: Le vent est toujours et à jamais | : Le vent est toujours et à jamais | ||
: Un compagnon fidèle. | : Un compagnon fidèle. | ||
: Il ne nous jugera pas, | : Il ne nous jugera pas, | ||
: Il nous guide et nous écoute. | : Il nous guide et nous écoute. | ||
− | ♪♫♪♪♫ ''Lylanea joue une fois encore le refrain, puis laisse s'éteindre la | + | |
+ | ♪♫♪♪♫ ''Lylanea joue une fois encore le refrain, puis laisse s'éteindre la mélodie…'' ♪♪♫♪ | ||
''Elle s'incline respectueusement et, frissonnant légèrement dans le vent, fait signe à la ronde en souriant. | ''Elle s'incline respectueusement et, frissonnant légèrement dans le vent, fait signe à la ronde en souriant. | ||
</poem> | </poem> | ||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
---- | ---- | ||
<noinclude>{{Portail|Littérature}} {{Portail|Animation}} | <noinclude>{{Portail|Littérature}} {{Portail|Animation}} | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Chansons]][[Catégorie:Contes et légendes d'Anlor Winn]] </noinclude> |
Version actuelle datée du 2 mars 2023 à 14:59
♪♫♪♪♫ Lylanea commence à jouer lentement une douce mélodie… ♪♫♪♪♫
Regarde le vent, mon enfant.
Suis-le du regard,
À travers le feuillage et les branches,
Sur les racines et sur la mousse.
Il joue avec les feuilles.
Il voit ce que tu fais.
Il fonce vers toi.
♫♫♪♫ Lylanea joue une mélodie plus rapide… ♪♫♪♫♫
Viens danser avec moi.
Ne pense pas à la peur.
Viens danser avec moi.
♪♫♪♪♫ Lylanea joue à nouveau plus lentement… ♪♫♪♪♫
Écoute le vent, mon enfant,
Écoute sa parole, prête-lui ton oreille
Alors qu'il murmure dans la Forêt,
Chante dans les Dunes et les Lacs,
Ou soupire dans la jungle.
Il connaît ton secret.
Il murmure à ton oreille.
♫♫♪♫ Lylanea joue à nouveau plus vite… ♪♫♪♫♫
Viens apprendre de moi.
Songe au chagrin,
Viens apprendre de moi.
♪♫♪♪♫ Lylanea fait à nouveau ralentir la mélodie… ♪♫♪♪♫
Viens sentir le vent, mon enfant.
Ressens-le avec ton cœur.
Il te regarde dans les yeux,
Pince légèrement ton nez,
Te pousse par derrière,
Embrasse ton visage.
Il te prend les mains.
♪♫♪♪♫♪♪♫ Lylanea continue à jouer lentement, puis accélère progressivement… ♪♫♪♪♫♪♫♫
Viens vivre avec moi.
Je suis toujours avec toi.
Viens vivre avec moi.
Le vent est toujours et à jamais
Un compagnon fidèle.
Il ne nous jugera pas,
Il nous guide et nous écoute.
♪♫♪♪♫ Lylanea joue une fois encore le refrain, puis laisse s'éteindre la mélodie… ♪♪♫♪
Elle s'incline respectueusement et, frissonnant légèrement dans le vent, fait signe à la ronde en souriant.