De EncyclopAtys
m |
|||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
|palette=atys | |palette=atys | ||
}}</noinclude> | }}</noinclude> | ||
− | ''Une chanson pour ma bien-aimée, Wixarika. | + | ''Une chanson pour ma bien-aimée, Wixarika. |
<center> | <center> | ||
{{Quotation|''[[User:Lylanea Vicciona|'''Lylanea Vicciona''']], Barde des Quatre Nations''| | {{Quotation|''[[User:Lylanea Vicciona|'''Lylanea Vicciona''']], Barde des Quatre Nations''| |
Version actuelle datée du 17 février 2023 à 19:09
Une chanson pour ma bien-aimée, Wixarika.
“Flamme du désert
Danse avec moi
Danse sauvage, pleine de vie et passion
Étreint-moi, embrasse-moi, brûle-moi
Fais-moi tourner la tête
Allume-moi et touche mon cœur
Flamme du désert
Donne-moi ta douce douleur
Laisse-moi danser avec toi
Comme un papillon avec la flamme.
Laisse-moi brûler, de passion et bonheur
Avec toi, toi seule
Flamme du désert
Danse et brûle, danse et vole.
Toute dévotion, force et courage
Brille haut pour ceux qui t'aiment
Protége-les et réchauffe-les
Flamme du désert
Laisse-moi devenir une avec toi
Laisse-moi danser avec toi
Comme l'étincelle dans l'air
Laisse-moi m'élever en douleur et joie
Avec toi, toi seule
Flamme du désert
Dansons, serrées l'une à l'autre
Laisse-moi nourrir ton feu
Brûle-moi et laisse-moi renaître
Laisse-moi t'aimer et te maudire
Les flammes nous brûleront ensemble
Flamme du désert
Danse et brûle
Danse et aime
Danse et vit
Avec moi, moi seuleLylanea Vicciona, Barde des Quatre Nations