Modèle:Trad : Différence entre versions
De EncyclopAtys
m (Zorroargh a déplacé la page Modèle:TradA vers Modèle:Trad sans laisser de redirection) |
|||
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
Utiliser comme suit: | Utiliser comme suit: | ||
− | {<nowiki>{</nowiki>Trad|<BigrammeLangue>=<Nom de la page traduite dans la langue XX>| | + | {<nowiki>{</nowiki>Trad|<BigrammeLangue>=<Nom de la page traduite dans la langue XX>|<Statut_de_la page>= <Code-couleur>| <Vertical/Horizontal>|<Couleur thematique>}} |
*Les bigrammes reconnus sont DE, EN, ES, FR et RU. | *Les bigrammes reconnus sont DE, EN, ES, FR et RU. | ||
+ | *Statut de la page: | ||
+ | **Si une variable linguistique n'est pas renseignée, le bouton n'est pas affiché. Par contre, s'l l'est, il sera affiché, même si le lien n’aboutit sur aucune page. De plus, le bouton ne «saura» pas si le texte a été traduit ou simplement recopié (d'où l'intérêt du boutton de statut). | ||
+ | **Les paramètres <code>DEs, ENs, ESs, FRs et RUs</code> peuvent prendre les valeurs <code>0, 1, 2, 3, 4, 5</code>. Ils permettent d'afficher à droite du symbole de langue un point de couleur ([[Modèle:Dot]]) , qui informe sur l'état de la page correspondante. Le code de couleur est identique à celui du [[Modèle:TIP]] : | ||
+ | ::{| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
+ | |- | ||
+ | ! Code !! Résultat !! État de la traduction | ||
+ | |- | ||
+ | | <code>XXs=0</code> || {{Dot|St=0}} || Original | ||
+ | |- | ||
+ | | <code>XXs=1</code> || {{Dot|St=1}} || Traduction demandée | ||
+ | |- | ||
+ | | <code>XXs=2</code> || {{Dot|St=2}} || Traduction en cours | ||
+ | |- | ||
+ | | <code>XXs=3</code> || {{Dot|St=3}} || Traduction en cours de vérification | ||
+ | |- | ||
+ | | <code>XXs=4</code> || {{Dot|St=4}} || Traduit | ||
+ | |- | ||
+ | | <code>XXs=5</code> || {{Dot|St=5}} || Non Traduit ou n'existe pas encore | ||
+ | |- | ||
+ | | <code>XXs= </code> || {{Dot|St=}} || État inconnu | ||
+ | |} | ||
+ | |||
*Ce modèle peut s'enrichir de deux autres paramètres: '''"H"''' pour afficher les boites horizontalement et '''"palette"''' pour imposer une couleur thématique.Pour les palettes disponibles voir: [[:Modèle:ColorAtys]] | *Ce modèle peut s'enrichir de deux autres paramètres: '''"H"''' pour afficher les boites horizontalement et '''"palette"''' pour imposer une couleur thématique.Pour les palettes disponibles voir: [[:Modèle:ColorAtys]] | ||
− | + | (d'où lintérêt du boutton de statut). | |
===Exemple sur cette page-ci === | ===Exemple sur cette page-ci === | ||
<pre>{{Trad | <pre>{{Trad |
Version du 22 septembre 2019 à 14:59
Petits boutons pour passer d'une langue à l'autre.
À mettre le plus haut possible dans la page.
Il est possible de transformer ce outils en bandeau d'alerte en cas de traduction douteuse sur la page où est apposé ce "modèle".
Sommaire
Paramètres
Utiliser comme suit:
{{Trad|<BigrammeLangue>=<Nom de la page traduite dans la langue XX>|<Statut_de_la page>= <Code-couleur>| <Vertical/Horizontal>|<Couleur thematique>}}
- Les bigrammes reconnus sont DE, EN, ES, FR et RU.
- Statut de la page:
- Si une variable linguistique n'est pas renseignée, le bouton n'est pas affiché. Par contre, s'l l'est, il sera affiché, même si le lien n’aboutit sur aucune page. De plus, le bouton ne «saura» pas si le texte a été traduit ou simplement recopié (d'où l'intérêt du boutton de statut).
- Les paramètres
DEs, ENs, ESs, FRs et RUs
peuvent prendre les valeurs0, 1, 2, 3, 4, 5
. Ils permettent d'afficher à droite du symbole de langue un point de couleur (Modèle:Dot) , qui informe sur l'état de la page correspondante. Le code de couleur est identique à celui du Modèle:TIP :
Code Résultat État de la traduction XXs=0
• Original XXs=1
• Traduction demandée XXs=2
• Traduction en cours XXs=3
• Traduction en cours de vérification XXs=4
• Traduit XXs=5
• Non Traduit ou n'existe pas encore XXs=
État inconnu
- Ce modèle peut s'enrichir de deux autres paramètres: "H" pour afficher les boites horizontalement et "palette" pour imposer une couleur thématique.Pour les palettes disponibles voir: Modèle:ColorAtys
(d'où lintérêt du boutton de statut).
Exemple sur cette page-ci
{{Trad |DE = Vorlage:Trad |EN = Template:Trad |ES = Plantilla:Trad |FR = Modèle:Trad |RU = Шаблон:Trad |palette=fyros }}
Exemple d'alerte
{{Trad |DE = Vorlage:Trad |EN = Template:Trad |ES = Plantilla:Trad |FR = Modèle:Trad |RU = Шаблон:Trad |H = |palette=fyros |ref=[[:fr:Modèle:Trad|En anglais]] |com=Divergences notables constatées avec la référence. À relire. }}
qui donne:
Traduction à revoir !
Ne blâmez pas les contributeurs, mais venez les aider 😎
Texte de référence (original utilisé comme référence) : En anglais
Notes : Divergences notables constatées avec la référence. À relire.
Notes : Divergences notables constatées avec la référence. À relire.
Exemple d'alerte avec statut de traduction
{{Trad |DE = Vorlage:Trad |DEs=0 |EN = Template:Trad |ENs=1 |ES = Plantilla:Trad |ESs=2 |FR = Modèle:Trad |FRs=3 |RU = Шаблон:Trad |RUs=4 |H = |palette=fyros |ref=[[:fr:Modèle:Trad|En anglais]] |com=Divergences notables constatées avec la référence. À relire. }}
qui donne:
Traduction à revoir !
Ne blâmez pas les contributeurs, mais venez les aider 😎
Texte de référence (original utilisé comme référence) : En anglais
Notes : Divergences notables constatées avec la référence. À relire.
Notes : Divergences notables constatées avec la référence. À relire.
Exemple avec statut de traduction en mode horizontal
{{Trad |DE = Vorlage:Trad |DEs=0 |EN = Template:Trad |ENs=1 |ES = Plantilla:Trad |FR = Modèle:Trad |FRs=3 |RU = Шаблон:Trad |RUs=4 |H = はい |palette=fyros }}
qui donne:
Exemple en mode horizontal sans statut de traduction
{{Trad |DE = Vorlage:Trad |EN = Template:Trad |ES = Plantilla:Trad |FR = Modèle:Trad |RU = Шаблон:Trad |H = はい |palette=fyros }}
qui donne: