Chance me voilà !

De EncyclopAtys

de:Glück, hier bin ich!
en:Opportunity Awaits
fr:Chance me voilà !

Traduction officielle, cependant, à retravailler pour respecter les règles de la métrique française

Et si la version originale était Française, puis traduite en anglais et retraduite en français ?

Il manquerait le troisième couplet?

Premier couplet

Vivant les uns sur les autres, marchant sur la corde raide,
Dans l'attente du jour qui s'éveille
Tourmenté par un cauchemar, un espoir me vient en aide
Je pars au lever du soleil

Refrain

Je vais trouver un moyen, je vais me tirer de là
Je ne choisirai pas la facilité, car maintenant je crois en cela
Je vais trouver un moyen, je vais me tirer de là
Mes pensées se mélangent mais mon but est clair, chance me voilà !

Deuxième couplet

La pression monte, mon sang est en ébullition,
La Sève s'épuise au cours des heures
Les Kitins martèlent, hurlent et arrivent par millions,
Je ne resterai pas sur ces terres de malheur

Refrain

Chanson tryker de l'Exode par Kerman Aeron

Notes

Source en anglais de cette version de 2005

Modèle:The Chronicles of Atys