Portail GBA/Archives : Différence entre versions

De EncyclopAtys

(Page créée avec « ==Bref historique.== Les joueurs germanophones et anglophones créent les premiers wikis de Ryzom basés sur Médiawiki. Cela inspire les joueurs francophones qui créent... »)
(Aucune différence)

Version du 17 mars 2019 à 14:37

Bref historique.

Les joueurs germanophones et anglophones créent les premiers wikis de Ryzom basés sur Médiawiki. Cela inspire les joueurs francophones qui créent le leur quelque peu divergeant de leurs cousins. Ce dernier est vu comme une extension à la fois RP et HRP et met en place peu à peu des règles internes pour être essentiellement RP, avec des « compléments ou aides HRP ».

C’est à ce moment que les joueurs (comme Craftjenn, Dorothée, Lou Tei-Sang, Nilstilar, Zorroargh, tant d’autres que j’ai oublié pour l’instant et pour ne pas rallonger) commencent à rédiger sous leur nom de rôle, s’abritant même derrière une fonction RP (Zorroargh joue le rôle de responsable de la diffusion scientifique du centre de recherche Ranger). Dans la foulée, des membres de la team apparaissent aussi sous leur nom ryzomien, en tout premier user:Tamarea.

Lors de la première fusion, la team de Ryzom souhaite la création de deux autres wikis linguistiques, toujours hébergés sur un serveur de Ryzom, en langues espagnole et russe.

Cela prépare la venue d’un 6e wiki : la forge (multinlinguiste). Le choix d’utiliser des wikis vient du fait que son emploi est très utilisé, international, bien documenté et rodé, donc accessible à un maximum de joueurs non aguerris. Toute la doc Lore précédente (les chroniques) est donc migrée dans les wikis.

Un 7e wiki est créé pour y mettre les nouveaux documents de la Lore afin de la rendre plus accessible à tous (animateurs et joueurs RP). L’expérience montre que ce dernier n’est pas assez visible, et que la Forge restait trop à l’écart des autres. Il est donc proposé de fusionner les wikis Lore et Forge dans les 5 wikis linguistiques. Cela a provoqué les changements suivant :

  • Création d’un visuel montrant les traductions du document affiché. Ce visuel est toujours présent et s’il n’est pas traduit, il doit avoir au moins le drapeau de sa langue, afin de montrer à un « polyglotte » de passage qu’il y a éventuellement intérêt à être traduit.
  • Une identité visuelle du jeu. Par exemple, des taxobox identiques pour tous et qui s’inspirent de l’univers de Ryzom (comme les ambres de mémoires). Le HRP aussi est visuellement identifié (comme les Interfaces Karavan bleu électrique).
  • Enfin, une classification identique aux premiers niveaux. Les 4 racines sont le wiki « public » (Encyclopatys), les outils du wiki (Wikipatys), Forge et Lore) (cf: Catégorisation/aide, Category ALL homins et Catégorisation/Synoptique)