Atysoël 2636 / Contes

De EncyclopAtys

Révision datée du 4 janvier 2026 à 17:22 par Kyriann Ba'Zephy (discussion | contributions) (Ambiance)

de:Segensfest en:Atysmas es:Atysmas fr:Atysoel 2631/Contes ru:Атиство

Village Atysoël.jpg
Intro

Lutrykin arrive en trottinant et en rigolant : Le vrai ? Pas le vrai ? Qui sait ? Ha ha ha
Dachsli fait un signe à Tyiah.
Padmini fait un signe à Tyiah.
Nisroch dit: Rapproche toi du feu si tu as froid !
Padmini fait un signe à Lunamoon.
Learrell encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Logh dit: zzz zzz zzz
Nisroch s'incline devant Lutrykin.
Kyriann dit : Ah le voilà !!
Cinabre encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Logh se réveille en sursaut.
Kyriann fait un signe à Lutrykin.
Lutrykin dit: Oh ! Vous êtes nombreux !
Kyriann encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Kyriann danse de joie.
Nisroch marmonne : il n'est pas habillé comme dans les histoires, est-ce bien lui ?!
Logh dit: qu'est-ce que j'ai manqué ?
Lutrykin dit: Des citoyens, des voyageurs, des chanceux !!
Yaofyr s'incline devant Chenli.
Cinabre fait un signe à Lorelai.
Kyriann dit : Oy Oy on le reconnait à sa pointe de vitesse !
Yaofyr s'incline devant Kyriann.
Zamoor fait une révérence des plus courtoises à Lutrykin.
Lutrykin dit: Un rêveur même ! C'est bien de rêver ! Il faut toujours rêver !
Lutrykin fait un signe à Zamoor.
Logh s'incline devant Lutrykin.
Learrell chuchote à Logh : le conteur vient d'arriver.
Lutrykin dit: Oh, si tu es congelée, tu peux te rapprocher du feu. Il est là pour ça !
Krill dit: 'doy ad toll
Lorelai sourit à Lutrykin.
Padmini fait un signe à Mharus.
Lutrykin dit: Oh, bonjour !
Excalibur fait un signe à Dioglu.
Lutrykin fait un signe à Krill.
Kyriann pointe Krill.
Logh dit à Lutrykin, "Salut ! Comment ça va ?"
Onurbin dit : Pourquoi il y a un Lutrykin géant ?
Excalibur fait un signe à Canillia.
Lorelai fait une révérence des plus courtoises à Canillia.
Dioglu s'incline devant Lutrykin.
Canillia fait une révérence des plus courtoises à Lorelai.
Excalibur fait un signe à Lorelai.
Eowyrith fait un signe à Kyriann.
Kyriann murmure : Ya une place à coté d'Otall.
Eowyrith fait un signe à Otall.
Cinabre fait un signe à Krill.
Lutrykin crie: Alors, vous êtes venus pour les histoires ?
Onurbin dit: Il est beau.
Krill constate qu'il n'y pas de tonneau, comme d'hab.
Logh dit: maintenant je peux raconter une histoire ?
Otall sourit.
Dioglu fait une révérence des plus courtoises à Krill.
Lorelai fait un signe à Excalibur.
Kyriann crie : Ouiiiii
Onurbin dit: Moi j'ai reçu une invitation.
Cinabre dit: Oui !
Logh dit : aie mes oreilles !
Kyriann dit : On veut des histoires !!
Learrell tape dans ses mains : une histoire ! une histoire !
Krill veut surtout de la byrh, mais peut se contenter d'une histoire.
Lutrykin pouffe : Oui. On a envoyé des invitations à tout le monde ! Tooouuuut le monde ! Parce que tout le monde peut profiter de l'esprit d'Atysmas !
Uwumaster s'incline devant Sbeck.
Onurbin sourit, content.
Lutrykin trottine toujours entre les convives : Une histoire, hein ?
Kyriann dit : oui !
Logh dit: où qui court lui ?
Lutrykin dit: Je cours jusqu'à toi, petit farceur !
Logh dit: gloups
Lutrykin rigole.
Cinabre se demande si Lutrykin joue à bodoc bodoc bifteck.
Lutrykin dit: Tu as une histoire pour nous peut-être ?
Logh sourit de toutes ses dents.
Learrell encourage Logh. Fonce Logh !
Logh dit: oy !
Logh dit: là je me lève ?
Zamoor fait une révérence des plus courtoises à Zorroargh.
Zorroargh fait un signe à Zamoor.
Lutrykin dit: Oh ! Alors viens ! Mets toi debout, près du feu, et raconte la nous !
Zorroargh fait un signe à Krill.
Logh replace sa canne.
Lutrykin s'assied et pointe le centre, impatient.
Zorroargh fait un signe à Cinabre.
Logh s'avance prestement devant une assistance déjà ébahie par son fabuleux costume...
Logh dit: hu hu hu
Logh : Lordoy, je suis Logh Tarren, le petit farceur d'Atysoël !
Nisroch regarde l'accoutrement du Tryker et pouffe doucement.
Logh s'éclaircit la voix : je vais vous conter une histoire assez connue dans les lochi.
Kyriann sent le conteur professionnel qui s'éclaircit la voix.
Logh dit: hu hu
Krill se demande si Jazzy a fait des émules vestimentaires.
Logh : Peut-être que vous la connaissez déjà, Senn.
Logh dit: hm

Conte de Logh

Logh : Il y avait près d'Avendale un couple de pêcheur heureux et prospère, Mac'Saggan Erren et son épouse Detet.
Logh : Un beau jour, Detet attendit un enfant pour le plus grand bonheur de son époux.
Logh : Malheureusement, à la naissance de leur fille Wickie, Detet mourut en couche.
Logh : Mac'Saggan Erren éleva donc sa petite et très aimée Wickie comme il le put, dans la solitude.
Lutrykin fait la moue : ohhh, c'est triste !
Kyriann pousse un cri d'horreur.
Logh : Après quelques années, il décida qu'il fallait une mère à sa fille chérie...
Onurbin dit: Pourquoi les dames, elles ont pas de nom de famille ?
Logh : et se mit en couple avec une matisse froide et raide, Daniccona Vildo, une veuve elle-même affublée de deux filles parfaitement imbuvables, Pilia et Dalea.
Krill dit: En même temps, on ne boit pas les filles... Seulement la byrh.
Logh : À partir de ce moment, la marâtre obligeait la jolie et timide Wickie à s'occuper de toutes les taches ingrates du logis,
Onurbin dit: trop de s aujourd'hui...
Logh dit: chutt !!
Logh : tandis que ses propres filles vivaient sans contrainte
Logh : et se moquaient de la jeune trykette.
Otall chuchote doucement: une matis en somme...
Logh : Après de longs mois de cette vie de labeur, Daniccona vivait au dépens de son nouveau mari, obligé de travailler toujours plus dur pour subvenir au train de vie de la mégère et de sa progéniture...
Logh : Daniccona donc, convainquit le pauvre pêcheur que Wickie était un poids trop lourd pour la famille et qu'il fallait l'abandonner.
Onurbin dit: Je le savais ! C'est toujours les trykers qui souffrent.
Logh : - Nous la conduirons dans les Vents du Songe où elle sera recueillie par le génie des lieux, Doren le Sage.
Kyriann pouffe doucement.
Logh : Le faible Erren finit par céder devant l'insistance de sa femme et conduisit sa fille bien-aimée dans les Vents du Songe, où il la laissa, non sans pleurer à grosses larmes.
Logh : La pauvre enfant apeurée attendit dans le froid et le vent jusqu'à l'apparition de Doren, qui en la voyant si jolie et démunie la couvrit de bijoux et de cadeaux, puis la ramena chez elle avant de disparaître tel une feuille soufflée par la bise
Logh dit: ... la bise de l'hiver.
Logh : Erren était fou de joie de retrouver sa petite et lui jura de ne jamais plus se séparer d'elle.
Logh : En découvrant Wickie couverte de richesse, la marâtre, jalouse et cupide, décida d'amener ses propres filles dans les Vents du Songe.
Lutrykin dit: Erren !!??!!
Logh : Une fois sur place, elle attendirent sous la neige de l'hiver un long moment. Quand Doren se montra enfin, elle l'apostrophèrent vivement !
Logh : Il fait très froid ici, et le vent nous siffle dans les oreilles ! Dépêche-toi de nous donner tes cadeaux et ramène-nous vite à la maison !
Logh : D'abord très surpris par le ton hautain et désagréable des trois pécores matisses...
Nisroch sourit en sentant venir le retour de karma pour les Matisses.
Logh : Doren se fâcha soudain, et les emmena dans sa grotte pour en faire ses esclaves.
Learrell dit: hihihi
Logh : Dès lors, on n'entendit plus jamais parlé de Daniccona Vildo, Pilia et Dalea.
Kyriann sourit.
Logh : Quant à Mac'Saggan Erren et Wickie, ils vécurent riches et heureux pour toujours...
Lutrykin rigole.
Cinabre : hahahaha
Logh dit: Et voilà !

Ambiance

Onurbin dit: Ah, cela se termine bien pour les Trykers.
Kyriann applaudit Logh à tout rompre.
Logh s'incline devant Lutrykin.
Lorelai applaudit Logh.
Lutrykin dit: Bien fait pour elles ! Enfin, vraiment ?
Ryalnalean halète et applaudit.
Kyriann dit : Bravo Logh !!
Uwumaster dit: Ouais...
Learrell applaudit.
Cinabre encourage Logh. Fonce Logh !
Logh dit: hu hu hu
Lutrykin dit: Merci Logh !
Otall encourage Logh. Fonce Logh !
Nisroch applaudit Logh à tout rompre!
Krill se gratte les couettes sous son chapeau : Doren... On parle du même ?
Lutrykin dit: Tu sais que je donne des cadeaux aussi ? *sourit*
Cinabre bas : dommage que les matis soient les méchantes.
Yaofyr encourage Logh. Fonce Logh !
Excalibur encourage Logh. Fonce Logh !
Logh dit: ah oui, un beau baton ?
Logh dit: oy oy oy !
Canillia sourit, amusée par l'histoire.
Lutrykin dit: Oui, un beau bâton, tiens !
Ashgan regarde un peu partout, soulagé: ouf, Anlor n'est pas là.
Kyriann rit : Attention à toi ashou, on ne sait jamais où il se cache ...
Onurbin dit: C'est mieux que la visite de la Reine il y a quelques semaines. Là, les Trykers ont une belle fin d'histoire.
Lutrykin dit: Et Quelques jetons, attends. *fouille dans ses poches*
Logh dit: oh il est beau !
Kyriann dit : Whaou quel beau baton !
Cinabre fait un signe à Lutrykin.
Logh est reconnaissant envers Lutrykin.
Onurbin dit: Moi j'aime quand les Trykers ont des belles histoires.
Lutrykin dit: Ahh ! Voilà le bâton ! On a fait un peu différent cette année.
Learrell s'émerveille devant le baton.
Otall sort une Pan et Tone toute fraiche et une bouteille de jus de baie chaud.
Logh regarde son beau baton : il est pas lumineux mais il est très beau !
Kyriann dit : Et personne n'a le même ...
Onurbin dit: Moi, j'ai pas de baton.
Kyriann espère en gagner un elle aussi.
Logh est très fier de son baton.
Lutrykin regarde Onurbin : Mais tu as peut-être une histoire ?
Nisroch dit: Tu dois raconter une histoire pour avoir un bâton.
Learrell relit son histoire en espérant mériter aussi un baton.
Cinabre au petit yubo gris : Crétin de Touque !
Logh tape l'épaule de Learrell : tu as vu, hu hu hu !
Onurbin dit: J'ai pas d'histoire...
Kyriann repère ce crétin de touque et rit.
Lutrykin rigole : Tous assis comme ça, vous formez un coeur !
Otall sort un pot de compote.
Onurbin est triste de ne pas avoir d'histoire.
Lutrykin marche au milieu des convives : Alors, alors, alors...
Nisroch sort une byrh de son sac et la débouche disrètement.
Lutrykin dit: Qui donc à une histoire ?
Onurbin dit: Toi ?
Kyriann lève résolument la main.
Eowyrith encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Learrell encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Cinabre lève la main.
Lutrykin rigole : J'en ai peut-être...
Otall coupe de belle tranches de Pan et Tone : vas y Kyki !
Kyriann dit : Grytt Otall !
Lutrykin dit: Oh, tu racontes toujours de belles histoires, toi !
Otall pousse kyki du pied doucement.
Kyriann commence à faire jouer les machoires dans le pan et tone.
Nisroch dit: L'ambassadeur Matis a levé la main.
Lutrykin dit: Viens nous en raconter une autre !
Kyriann manque s'étouffer : Oy demande à l'ambassadeur !
Lutrykin sourit : J'ai vu beaucoup de mains levées. Tout le monde aura son moment !
Otall horrifié: attends j'ai an mis la compote dessus !
Kyriann dit : J'ai une mission importante !
Onurbin se demande si le Matis va dire du mal des Trykers.
Logh se détend...
Lutrykin dit: D'accord !
Nisroch encourage Cinabre.
Learrell encourage Cinabre. Fonce Cinabre !
Lutrykin dit: Alors... *fait une courbette* Ser Cinabre ?
Lutrykin fait une révérence des plus courtoises à Cinabre.
Kyriann tend la tranche à Otall : vas y tartine !
Cinabre sourit : avec joie !
Lutrykin sourit : Merci ! Viens au milieu pour la raconter.
Otall tend deux gobelets fumants pleins de jus de baie : tenez ça fait du bien.
Cinabre s'incline respectueusement.
Eowyrith encourage Cinabre. Fonce Cinabre !
Onurbin se recule un peu.
Kyriann écoute les mains autour de sa tasse.
Cinabre dit: Mon conte ne parle pas d'homins, mais bien de gibbais. J'ai pris la liberté de leur donner la parole, ne fut-ce que le temps d'une soirée.
Cinabre s'éclairçit la gorge. Lutrykin écoute d'autant plus attentivement.

Conte de Cinabre

Cinabre dit: Un matin baigné de brume, marchait à grandes enjambées un gibbaï grand et fort nommé Mahi.
Cinabre dit: Il était connu parmi ses semblables comme grand guerrier. Aucune bête ne lui résistait. Il avait appris à incanter de terribles sortilèges de gel.
Onurbin murmure : C'est quoi un gibbal ?
Cinabre dit: Il portait des bijoux de la plus fine orfèvrerie, qui auraient fait verdir de jalousie une duchesse Matis.
Nisroch murmure à son voisin: les ancêtres des Zoraïs.
Onurbin dit: Ohhhh !
Cinabre dit: Ce jour-là, Mahi s’était réveillé avec le goût du salin dans la bouche. Il s’était donc mis en quête d’un arbre fruitier capable de combler sa gourmandise.
Cinabre dit: Alors qu’il cheminait, suivant son flair, il rencontra un petit gibbaï.
Cinabre dit: Lui aussi partait en cueillette et connaissait un arbre dont les fruits avaient un jus sublime. Complaisamment, il accepta de mener Mahi à l’arbre en question.
Cinabre dit: Arrivé au lieu dit, Mahi convint qu’il n’avait jamais humé de parfum si enivrant.
Cinabre dit: De ses longs bras noirs, il commença à cueillir les salins.
Zamoor pense : c'était sûrement des fruits fermentés.
Cinabre : Voyant que son compagnon ne pouvait atteindre les branches les plus garnies, Mahi se moqua de lui et éclata d’un rire cynique.
Kyriann murmure : Mechant !
Cinabre dit: Mais le petit gibbaï, tout chétif qu’il fût, était fort agile. Il escalada le tronc et alla cueillir les fruits les plus hauts.
Lutrykin dit: Méchant Mahi !
Onurbin chuchote à Nisroch : comment le Matis connait l'histoire d'un ancêtre Zoraï ?
Nisroch : c'est un ancien, il a fait le tour du monde de nombreuses fois déjà...
Cinabre dit: Au bout de quelque temps, tous deux en eurent assez de cette tâche.
Cinabre dit: Mahi se décida à manger sur place son butin, mais quand il vit la quantité de fruits mûrs que son compagnon avait amassée, il en fut jaloux.
Onurbin dit: ohhhhh
Logh doucement : hu hu hu !
Lutrykin rigole.
Kyriann pense : Bien fait pour lui !
Cinabre dit: « Donne-moi donc un peu de ta part, compère », dit-il. « Je n’ai pu cueillir aussi haut que toi. »
Cinabre dit: « Tu as largement ce qu’il faut pour te sustenter plusieurs jours », lui répliqua le petit gibbaï. « J’ai besoin de ces salins, car mon frère s’est blessé et ne peut pas cueillir ces fruits pour se nourrir. »
Cinabre dit: Hélas, Mahi ne voulut rien entendre. Il se jeta sur son compagnon et de quelques coups de poing, l’envoya mordre la sciure à pleine dents.
Learrell dit: quelle violence...
Kyriann dit : Rho quel méchant alors !
Nisroch est horrifié par tant de vilainie!
Onurbin dit: Encore une histoire de pas gentils.
Otall tend deux tartines, la première à Eowy et la seconde à Kyki.
Eowyrith dit: Grytt Otall!
Cinabre marque une pause.
Kyriann prend la tartine sans y penser accaparée par l'histoire.
Ryalnalean halète et grogne.
Lutrykin fait un sourire un peu mesquin : Oh, mais il ne va pas s'en sortir si facilement j'espère.
Otall sourit.
Cinabre dit: Mahi eut donc une grande abondance de salins. Durant quatre jours et trois nuits, le grand gibbaï fit bombance...
Ashgan murmure: Entre Kyriann et le petit gibbai, tout le monde prend des tartines, ce soir…
Cinabre dit: Un soir, le vent dans les hauteurs chassait les longues traînées de nuages. Les astres nocturnes scintillaient. Le ciel passait doucement du mauve crépusculaire à l’obscurité reposante. Cette nuit s’annonçait calme et belle.
Onurbin murmure : Il va exploser.
Otall dit: tu en veux Ash?
Cinabre dit: Pourtant Mahi ne trouvait pas le sommeil.
Onurbin dit: boum !
Nisroch dit: Bien fait!
Onurbin dit: comme un feu d'artifice.
Cinabre dit: Sur son lit de mousse sous l’alinéa géant qui lui servait d’abri, il se retournait sans cesse.
Lutrykin dit: Attendez la suite !
Cinabre dit: Pour essayer de s’endormir, il fixa le morne horizon du soir.
Lutrykin écoute, captivé.
Onurbin continue en murmurant : trop de fruits, ça fait aller aux toilettes.
Kyriann croque la tartine.
Cinabre dit: Les arbres prenaient des formes torturées… ressemblant à des gibbaïs se lamentant…
Eowyrith chuchote à Kyriann : Tu crois que Ashgan sent mauvais ?
Eowyrith rigole.
Cinabre dit: Un des arbres s’avança, d’une démarche lente mais étrangement digne. La lune sortit des nuages, éclairant soudain un visage connu du puissant Mahi…
Learrell chuchote à Logh : pour s'endormir il faut compter les yubos.
Yaofyr regarde Ashgan en haussant les épaules car il n'en a aucune idée.
Cinabre dit: Celui-ci se releva d’un coup.
Cinabre dit: Reculant, pris de peur, il incanta un sortilège de froid sur le spectre qui s’approchait… Rien n’y fit, le petit gibbaï qu’il avait occis tantôt avançait toujours, invulnérable.
Canillia se souvient du sirop que le vieux Vekariel lui avait fait fabriqué.
Logh écarquille de grands yeux.
Kyriann dit : Ouhlala !
Cinabre dit: Toute la nuit, Mahi fuit devant le fantôme, fou de terreur !
Lutrykin dit: Ohhhh ! ça fait peur !
Cinabre dit: Mais quand le jour parût, grande fut sa honte. Il n’y avait personne derrière lui et les arbres l’observaient, dédaigneux, de leur noble immobilité…
Onurbin dit: Ahhhh, mais il avait tué le petit gibbaï ? Mais j'avais pas compris.
Krill se demande si Anlor Winn ne fait pas un peu de rab.
Ryalnalean murmure : aw.
Cinabre dit: Sept nuits, la même aventure survint, si bien qu’à la fin, Mahi, épuisé par ces hallucinations que provoquaient ses remords, se décida à réparer son crime.
Excalibur fait une révérence des plus courtoises à Logh.
Eowyrith chuchote à O'tall : Viens on se rapproche de Ashgan, il va prendre froid !
Eowyrith encourage Otall. Fonce Otall !
Canillia dit: Mais comment réparer ?
Onurbin dit: Comment on répare un mort ?
Cinabre dit: Depuis, la paix revint dans son sommeil, et on peut trouver le grand gibbaï allant chercher des salins juteux du Nexus mineur pour les amener au frère du gibbaï qu’il avait tué et qui se trouve dans la Masure de l’hérétique...
Learrell dit: ah je pensais qu'il avait trouvé un sort de résurrection...
Kyriann dit : Ah voilà pourquoi !
Cinabre s'incline respectueusement.

Ambiance

Lorelai applaudit Cinabre.
Logh dit: c'est pour ça toutes ces allées et venues...
Learrell applaudit.
Kyriann applaudit Cinabre à tout rompre.
Nisroch applaudit Cinabre.
Lutrykin applaudit très fort : Bravo !
Yaofyr dit: Le frère a-t-il dû jeûner pendant 7 jours ?
Kyriann dit : Bravo !
Logh applaudit bien fort !
Ryalnalean applaudit.
Onurbin se dit qu'il n'a pas tout compris.
Lutrykin dit: Merci ! Voilà un bâton et des jetons pour toi ! *sourit*
Cinabre est reconnaissant envers Lutrykin.
Eowyrith applaudit Cinabre.
Otall applaudit.
Logh dit: le baton, le baton !
Logh dit: hu hu hu
Kyriann dit : Wow quel baton !
Logh dit: il est pas plus grand que le mien ?
Eowyrith rigole.
Cinabre au petit yubo gris : Crétin de Touque !
Yaofyr dit: L'histoire était aussi plus longue.
Learrell regarde le yubo : il est trop mignon.
Logh dit: tout s'explique alors !
Lutrykin rigole : Je ne sais pas, regardez !
Logh prend note pour la prochaine fois.
Onurbin dit: La taille compte ? Je suis tout petit.
Onurbin dit: Et j'ai pas d'histoire.
Kyriann dit : Alors zou un baton tout petit !
Lutrykin imite Mahi qui traverse tout Atys.
Learrell dit: hihih
Kyriann dit : Bravo Lutrykin ! Très belle imitation
Lutrykin rigole : Merci.
Otall doucement : on devait aller chasser...
Logh dit: à qui le tour ?
Lutrykin dit: Oui ! Encore des histoires ! Qui veut en raconter une ?
Kyriann dit : Moi je peux, j'ai fini la tartine !
Learrell encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Lutrykin dit: Oh, alors viens !
Otall doucement : mais c'est Lor aussi.
Onurbin se dit qu'il a faim, soudain.
Kyriann cherche la bonne place.
Lutrykin va s'asseoir avec les autres et attend avec impatience.
Otall crie : Kyki Kykiiiii !
Kyriann dit : Bonjour à tous ! Comme d'habitude, je vais vous demander de vous mettre en face de moi, d'afficher les bulles de parole dans la configuration et de me regarder moi et non pas le chat.
Lutrykin dit: Approchez vous si vous voulez !
Learrell tapote le sol pour s'asseoir confortablement.
Kyriann dit : C'est important pour tout avoir !
Onurbin est intrigué.
Kyriann dit : Allez allez on se tourne !
Otall dit: viens on va s'approcher.
Nisroch se demande comment fait Kyriann pour être toujours aussi belle quelle que soit sa tenue...
Krill espère que personne ne va s'asseoir devant elle.
Logh dit: c'est une pro, pour ça qu'elle a déjà un beau baton...
Kyriann dit : Alors on y va !
Lutrykin dit: Oui !!

Conte de Kyriann

Kyriann dit : Conte matis : La danse de l’épée
Kyriann dit : Il était une fois un jeune matis issu d’une famille très en vue à la cour.
Kyriann dit : Comme tous les jeunes matis, il avait reçu une éducation stricte où l’on pronait l’excellence et le dépassement de soi mais aussi la compétition. Bien peu de place était laissée pour la gentillesse ou l’humilité.
Kyriann dit : Varo avait excellé dans ses études et voyait bien s’ouvrir devant lui une place dans la noblesse voire le titre de maitre d’armes que personne dans sa famille n’avait eu l’honneur de porter jusque là.
Kyriann dit : Il passait son temps à défier ses amis à toutes sortes de jeux et autres batailles et n’hésitait jamais à faire couler un peu de sang pour prouver sa supériosité.
Kyriann dit : Dans ce temps là, la résurrection et même la magie de soin n’existaient que très peu et ces duels pouvaient parfois tourner au drame.
Kyriann dit : Un jour qu’il chassait dans la forêt avec des amis, ils rencontrèrent une homine casquée qui portait une lance courte.
Kyriann dit : Il n’avait connu jusque là que les homines de la cour qui ne s’approchaient en aucune manière de tout ce qui concernait les armes.
Kyriann dit : Par Jena, quelle est cette hérésie ? Une homine en arme ! Vous devriez retourner auprès de votre broderie, serae !
Kyriann dit : Bien évidemment toute la troupe rigola bruyamment, encouragé par l’impolitesse de celui qu’elle considérait comme son meneur.
Kyriann dit : L’homine sembla les toiser un moment.
Nisroch murmure : quels crétins ces Matis!
Kyriann dit : Oh une troupe de freluquets. Retournez donc à vos jeux de cour sans intérêt !
Kyriann dit : Freluquets ? Venez donc vous battre serae, puisque vous semblez penser que vous en êtes capable !
Canillia pense qu'il y en a un qui va prendre cher.
Kyriann dit : Et sans plus attendre et sûr de lui et de son épée, il s’élança sans précaution.
Kyriann dit : Mais quelques minutes après, c’est lui qui était étendu au sol, un peu de sang coulant d’une blessure qu’elle lui avait infligée au cou.
Kyriann dit : Sans un mot, l’homine leur tourna le dos et reprit sa course dans la forêt.
Kyriann dit : Les matis rentrèrent chez eux et ne parlèrent plus ouvertement de cet épisode.
Kyriann dit : Varo enchaina les duels pour bien montrer qu’il restait digne de son rang mais au fond de lui une fissure s’était ouverte.
Kyriann dit : Souvent la rancune était là mais parfois aussi une admiration, qu’il cherchait à réfréner à tout prix.
Kyriann dit : Dans ses rêves , il voyait l’homine et sa grâce féline, son assurance, son absence de moquerie après l’avoir vaincu. Il n’arrivait plus à dormir. Il fallait qu’il la retrouve.
Kyriann dit : Il se rendit de nuit chez une vieille homine que l’on disait sorcière.
Onurbin dit: Il est amoureux.
Otall chuchote.
Kyriann dit : Pourquoi es-tu venu jusqu’à moi, jeune matis ?
Lutrykin dit: Oh, tu fais bien la sorcière ! *rigole*
Kyriann dit : Je dois retrouver une homine en arme qui parcourt parfois la forêt.
Kyriann dit : Et pourquoi veux-tu la retrouver ?
Learrell chuchote : elle fait trop bien la sorcière.
Kyriann dit : Cela ne te regarde pas !
Kyriann dit : La vieille ne dit rien et lui tendit une lampe en forme d’épée qui irradiait une lumière pourpre.
Kyriann dit : Suis la lumière. Elle te mènera à ce que tu as mérité.
Krill ricane au choix des mots.
Kyriann dit : Varo s’enfonça dans la forêt suivant la lumière. Il arriva devant une grande clairière qui était fermée par une immense barrière faite de racines entremêlées et couvertes de fleurs qui la faisait briller comme de l’ambre.
Kyriann dit : Sous la lumière de la lampe, la barrière s’ouvrit et il entra dans la clairière. Arrivé au centre, il vit qu’il y avait trois portails en plus de celui par lequel il était entré.
Kyriann dit : La lumière l’attira vers le portail de droite. Il entra et ne put parcourir que quelques mètres avant d’être assailli par une horde de gingo.
Kyriann dit : Il combattit vaillamment mais finit par être dépassé par le nombre et se réveilla dans la pièce où se tenait la sorcière.
Kyriann dit : Tu as trouvé ce que tu méritais.
Kyriann dit : Varo partit bien décidé à oublier cette histoire mais les rêves le torturaient sans fin et il lui devenait de plus en plus difficile de tenir son rang. Il se décida à repartir voir la sorcière.
Lutrykin rigole doucement.
Kyriann dit : Pourquoi es-tu venu jusqu’à moi, jeune matis ?
Kyriann dit : Je dois retrouver une homine en arme qui parcourt parfois la forêt.
Kyriann dit : Et pourquoi veux-tu la retrouver ?
Kyriann dit : Elle m’a humilié. Je dois me venger !
Kyriann dit : La vieille ne dit rien et lui tendit une lampe en forme de baton qui irradiait une lumière bleue.
Learrell dit: hihihi
Kyriann dit : Suis la lumière. Elle te mènera à ce que tu as mérité.
Onurbin dit: C'est rigolo.
Lutrykin sourit.
Kyriann dit : Guidé par la lumière bleue, Varo parcourut le chemin jusqu’à la clairière. L’ambre de la barrière semblait luire un peu plus. Il entra et se retrouva face aux trois portails.
Nisroch murmure: mais quel imbécile...
Lorelai trouve que le jeune matis est un peu... lent.
Ryalnalean ricane.
Kyriann dit : La lumière bleue ouvrit le portail de gauche. Plus déterminé et courageux que jamais, Varo entra sans hésitation. Il parcourut ce qui lui sembla être des kilomètres de couloir mais tout était vide.
Kyriann dit : Pourtant il continuait sans faiblir car il était toujours porté par son désir de la retrouver. Il marcha, marcha marcha et finit par franchir un portail qui le mena dans la pièce où l’attendait la sorcière.
Kyriann dit : Tu as trouvé ce que tu méritais.
Kyriann dit : Varo se laissa tomber à terre et pleura. Cela ne lui était plus arrivé depuis sa petite enfance.
Logh dit: hu hu hu
Kyriann dit : Pourquoi es-tu venu jusqu’à moi, jeune matis ?
Kyriann dit : Je dois retrouver… sniff sniff ... une homine en arme… sniff sniff ... qui parcourt parfois la forêt.
Onurbin dit: Mais il n'a rien trouvé ?
Kyriann dit : Et pourquoi veux-tu la retrouver ? Regarde au fond de ton coeur et dis moi la vérité. Elle seule pourra te mener jusqu’à elle.
Kyriann dit : Les larmes coulaient des yeux de Varo et pourtant cette fois il lui semblait qu’il voyait clair. Ce n’était pas sa rancune qui le poussait ni cette morgue qu’on lui avait enseignée.
Kyriann dit : Non, il voulait la revoir pour lui dire combien il l’admirait et apprendre d’elle, elle qui l’avait vaincu sans chercher pour autant à le rabaisser.
Kyriann dit : Je veux la retrouver pour lui dire combien je l’admire.
Canillia sourit en pensant à Léa.
Kyriann dit : La vieille lui tendit une lampe en forme de fleur qui irradiait une lumière blanche.
Learrell dit: ooooh
Kyriann dit : Suis la lumière. Elle te mènera à ce que tu as mérité.
Nisroch dit: Miracle, il a connecté deux neurones!
Kyriann dit : Varo parcourut encore une fois le chemin jusqu’à la clairière. Il s’avançait sans crainte car son coeur avait retrouvé sa sérénité. La barrière brillait de mille feux.
Kyriann dit : Guidé par la lumière, il ouvrit le portail du milieu et arriva dans une grande salle dont les murs s’ornaient de fleurs d’ambre s’enroulant autour d’épées.
Onurbin éclate de rire : moi je le savais qu'il était amoureux !
Kyriann dit : Là au milieu se tenait l’homine qui avait retiré son casque mais portait encore son armure et sa lance. Dans leurs yeux, ils virent chacun l’admiration pour ce qu’ils étaient.
Kyriann dit : Sans un mot, elle le salua et se mit en garde.
Kyriann sourit et laisse passer un moment.
Lutrykin dit: Oh, mais que va-t-il se passer ???
Kyriann dit : On dit que leur danse dura aussi longtemps que les fleurs d’ambre.
Logh est bouche bée.
Kyriann dit : Je vous remercie de votre attention.

Ambiance

Learrell dit: hihihi !
Onurbin dit: wouaaaaaa
Cinabre encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Krill rigole.
Otall dit: Bravooooo !
Lorelai applaudit Kyriann.
Onurbin dit: C'était drôlement chouette.
Kirie encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Learrell applaudit en riant.
Ryalnalean se gratte la tête.
Berio applaudit.
Logh encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Lutrykin applaudit à tout rompre.
Kyriann dit : Merci à tous !
Nisroch hurle: Bravo Kyriann!
Yaofyr s'incline devant Kyriann.
Lutrykin dit: Merci pour cette histoire ! On peut les imaginer danser pour toujours maintenant !
Cinabre encourage Kyriann. Fonce Kyriann !
Kyriann dit : j'espère que vous avez aimé !
Otall tend la main à Eowy.
Learrell dit: je pensais qu'ils allaient se battre hihihi
Zamoor applaudit.
Lutrykin dit: Tu as aussi droit à mes cadeaux, toi !
Kyriann dit : Merci Lutrykin mais j'ai eu déjà des cadeaux.
Lutrykin dit: Tiens !
Kyriann dit : Merci beaucoup !
Logh chuchotte à Learrell : hu hu, le matis ! tu as compris ?
Onurbin se demande comment Kyriann a fait pour être aussi expressive.
Learrell donne un coup de coude à Logh : elle était trop bien cette histoire.
Learrell chuchote : surtout la sorcière.
Zamoor dit: Je peux l'accepter en ton nom, Kyriann :P
Lutrykin dit: Oh ? Mais c'est Atysmas ! On se fait des cadeaux !
Kyriann dit : Oy.
Zamoor applaudit davantage.
Eowyrith prend sa main.
Eowyrith chuchotte : Oy ?
Logh dit: le baaaaaton !!
Kyriann dit : Mon cadeau, c'est la joie des spectateurs !
Eowyrith chuchote : Kyki raconte bien les histoires !
Lutrykin sourit : La joie ! Voilà le vrai cadeau ! Merci Kyriann !
Otall dit: oy elle est très forte.
Kyriann dit : Merci Lutrykin.
Logh crie: Oy ! hu hu hu !
Kyriann dit : Et mon titre ?
Zamoor dit: On dirait les contes d'Anlor Winn avec une fin heureuse :P
Canillia pense à Zendae un peu préoccupée.
Kyriann dit : Ah voilà le plus important ! Conteuse !
Kyriann dit : Merci !
Lutrykin rigole.
Otall fait un signe à Kyriann.
Lutrykin dit: Mais alors, les sorcières ne nous veulent pas forcément du mal !
Otall dit: trop fort Kyki!
Logh dit: joli baton, hein ?
Kyriann se rapproche de la source des tartines.

Lutrykin dit: et maintenant, qui va vouloir raconter une histoire après celle-là ? *rigole*
Learrell lève la main : je peux raconter mon histoire ?
Lutrykin dit: toi ?
Learrell sort un papier de sa botte.
Logh encourage Learrell. Fonce Learrell !
Kyriann dit : Oui Learrell fonce !
Zamoor renifle le papier qui lui rappelle un kitin mort.
Lutrykin dit: Bien sûr ! Viens au milieu, en pleine lumière !
Logh dit: c'est ma cheffe, hu hu...
Learrell agite son bâton pour réveiller l'assistance et se racle la gorge.

Conte de Learrell

Learrell dit: Il était une fois un brasseur tryker du nom de CoyCory, dit Coy.
Learrell dit: Les festivités d'Atysoël approchaient et cette année Coy voulait préparer une cuvée de byrh spéciale.
Mharus dit: c'est vrai.
Kyriann se dit que ça commence bien.
Otall aproche sa main tres discretement.
Learrell dit: Une cuvée qui sente la magie et le pain d'épice.
Logh a soif.
Krill se demande si Coy fait de la Teddy Byrh.
Learrell dit: Il entreprit de tester de nombreux mélanges, exotiques et originaux, avec l'aide de son meilleur ami Dony, qui goûtait chaque préparation.
Learrell dit: Le premier essai de Coy fut de faire infuser dans la byrh des morceaux de bois de Kachine enrobés de résine parfumée et brillante.
Learrell dit: À la dégustation, Dony lui dit :
Learrell dit: « C'est très bon Coy, je m'imagine déguster un tonneau près d'un feu avec du pain d'épices... mais il manque un peu de piment, c'est trop simple comme ça. Il faut créer la surprise ! »
Nisroch sort une autre byrh de son sac : cette histoire donne soif.
Learrell dit: Coy imagina alors des associations audacieuses et proposa à son ami une byrh à la salive de Kincher et à la suvue.
Learrell dit: «Ça alors c'est étonnant ! J'en ai des frissons jusqu'à la pointe des cheveux !»
Kyriann fronce le nez.
Learrell dit: Et il ne croyait pas si bien dire : les cheveux blonds de Dony s'étaient teints d'un rouge vif tirant sur le magenta.
Logh dit: hu hu hu
Learrell dit: «Et bah mon vieux, sympa la nouvelle coupe !» le taquina Coy.
Krill rigole.
Lutrykin éclate de rire.
Learrell dit: Mais celui-ci ne se satisfaisait pas de ce mélange.
Learrell dit: un mélange de byrh des Lochi avec une pointe de liqueur de shooki du Désert et du sang de kipee distillé.
Learrell dit: Cette fois encore, Dony apprécia le résultat :
Otall reprend sa main.
Learrell dit: - Regarde ! s'écria Coy en lui tendant un miroir, tes oreilles sont encore plus pointues qu'avant !»
Learrell dit: Dony s'amusait de ces effets secondaires mais il était trop soul pour se soucier de sa condition de cobaye.
Learrell dit: Toujours à la recherche de la byrh d'Atysoël parfaite, Coy n'avait pas fini d'expérimenter sur son ami.
Logh pouffe de rire.
Learrell dit: Il se rendit donc dans les primes racines pour récupérer quelques morceaux des plantes qui eurent le malheur de se trouver sur son chemin.
Learrell dit: Il laissa infuser les fruits de sa cueillette une nuit durant et filtra la mixture au petit matin.
Learrell dit: Voyant la couleur légèrement verdâtre aux reflets mauves, il s'empressa de réveiller Dony.
Learrell dit: Celui-ci accourut et regarda d'un air méfiant le verre que lui tendait Coy :
Learrell dit: « Elle sent bon ta byrh, mais elle a une drôle de couleur...
Learrell dit: — Ne t'en fais pas, il n'y a que des bonnes choses dedans !»
Onurbin se demande, au vu de la couleur de la chevelure de Nisroch, ce qu'il y a dans sa Byhr.
Learrell dit: Dony choisit de faire confiance à son ami et à peine avait-il avalé la dernière goutte qu'il commença à rapetisser, tant et si bien qu'il arrivait à peine au genou de Coy !
Logh éclate de rire.
Learrell dit: Dony était franchement agacé et dit d'une voix devenue très aigue :
Learrell dit: «Cette fois ça va trop loin Coy ! Rends-moi ma taille normale !»
Lutrykin rigole encore.
Nisroch éclate de rire.
Onurbin pouffe de rire.
Berio rit.
Learrell dit: Coy était alors partagé entre la panique, la culpabilité et son envie de rire de la situation de son ami devenu un tryker miniature aux cheveux rouges et aux oreilles très pointues.
Otall rigole.
Krill ricane, le nez dans sa byrh.
Learrell dit: «T'inquiète, je vais t'arranger ça !» Mais il n'avait pas le début d'une idée de comment y parvenir.
Berio trouve Learrell amusante.
Onurbin murmure : c'est devenu un lutin.
Learrell marque une pause pour regarder les réactions de l'assistance.
Learrell dit: Il se rendirent chez la grand-mère de Coy qui avait une fine connaissance des plantes de l'Écorce et des potions.
Logh reprend son souffle.
Learrell dit: «Mais c'est un Lutrykin ton Tala ! Il est toll Antaal ! Qu'est-ce que tu lui as donné ?»
Learrell dit: Après le récit complet des événements, elle réfléchit puis dit :
Canillia dit: une homine bien ça!
Learrell dit: « Je n'ai pas connaissance de ces effets avec les ingrédients que tu as utilisés...
Learrell dit: peut-être qu'un esprit d'Atysoël est venu jouer avec tes préparations...
Lutrykin sifflote.
Onurbin pouffe de rire.
Learrell dit: Essaie de trouver Rudolf, le premier yubo du traineau, donne lui ce pain d'épices et peut-être qu'il pourra te guider vers un esprit d'Atysoël pour aider ton ami.
Learrell dit: Bonne chance Lean !»
Learrell dit: Des jours durant, Coy et Dony arpentèrent l'Écorce à la recherche du yubo.
Learrell dit: Ils le trouvèrent finalement aux abords d'un lac, s'abreuvant au bord de l'eau.
Learrell dit: Ils lui présentèrent le pain d'épices et lui firent quelques caresses tout en lui expliquant leur histoire.
Logh imagine Coy avec Dony dans sa poche.
Learrell dit: Rudolf grogna et se mit à marcher en leur faisant signe de le suivre.
Learrell dit: Il marchèrent jusqu'à la tombée du jour lorsqu’ils aperçurent une lueur dans l'obscurité.
Learrell dit: Ils seraient tombés d'épuisement quand Rudolf s'arrêta devant un véritable esprit d'Atysoël !
Lutrykin sourit.
Learrell dit: Sans attendre Coy demanda :
Learrell dit: « Ô puissant esprit, peux-tu rendre son apparence à mon ami ? Il est victime des effets secondaires de mes byrh d'Atysoël ! »
Learrell dit: L'esprit considéra sa demande et lui dit d'une voix flûtée :
Learrell dit: « Vous avez été gentils avec mon Rudolf mais toi Coy, tu t'es bien amusé à faire ces essais sur ton ami. J'espère que ce périple t'aura donné une bonne leçon !
Learrell dit: Enfin, je consens à aider ton ami. »
Learrell dit: Un tourbillon de neige enveloppa Dony et une intense lumière l'éclaira.
Learrell dit: La neige dissipée, Dony avait repris sa taille, ses cheveux avaient retrouvé leur blond et ses oreilles avaient raccourci !
Kyriann dit : Wow !
Lutrykin rigole : Oh, dommage. Il devait être beau comme ça !
Learrell dit: Coy et Dony sautèrent de joie et ne s'aperçurent pas que l'esprit avait disparu.
Logh frappe dans ses mains.
Learrell dit: Lorsqu'il se retournèrent, ils trouvèrent une bouteille de byrh qui semblait scintiller.
Learrell dit: Rudolf les raccompagna chez eux et les deux amis purent enfin déguster une vraie byrh d'Atysoël.
Learrell dit: Fin !

Ambiance

Kyriann dit : Bravo !!!
Logh crie haut et fort que Learrell est une héroïne.
Lutrykin applaudit très fort.
Onurbin dit: Elle a changé leurs cheveux de couleur ?
Eowyrith encourage Learrell. Fonce Learrell !
Krill fredonne : C'est la bière d'Atysoël, qui fait chanter tous les homins...
Otall dit: Bravooo
Kirie encourage Learrell. Fonce Learrell !
Kyriann applaudit Learrell à tout rompre.
Logh dit: hu hu hu, bravo !
Cinabre lance du riz sur Learrell.
Nisroch applaudit à tout rompre Learell.
Lorelai applaudit Learrell.
Yaofyr dit: Je peux avoir une gorgée du vert ?
Kyriann applaudit Learrell à tout rompre.
Ryalnalean applaudit en riant.
Logh fait une révérence des plus courtoises à Learrell.
Nisroch crie: Bravo Learell!
Learrell dit: merci merci !
Canillia sourit.
Kyriann dit : Et une byrh une !!
Lutrykin dit: He bien, ton histoire a du succès ! C'était une très belle histoire.
Kyriann dit : ♫ Petit Père Ba’Naer
Logh dit: une rudement bonne histoire aussi...
Kyriann dit : Il nous faut encore de la bière ♬♪ …
Kyriann crie : Tous en choeur maintenant !
Learrell dit: merci m'sieur le conteur !
Lutrykin murmure : Mais ne dis pas à tous qu'ils peuvent demander à Rudolf de nous trouver !
Logh dit: surement un rudement beau baton...
Learrell dit: hihihi
Krill entonne : Tu sais, on n'est pas des yubos
Nisroch dit: De la Byrh et des Trykers, tout pour faire une bonne histoire!
Kyriann dit : Ah enfin une bonne chanson !
Lutrykin rigole.
Kyriann rigole.
Yaofyr dit: Je reste désormais chez Shooki-Likoer.
Lutrykin dit: Tiens, voilà tes cadeaux, bien mérités !
Learrell dit: oups c'est lourd !
Onurbin approuve les propos de Nisroch. Même si pour lui, la Byrh, c'est pour rendre les animaux méchants.
Logh dit: hu hu hu
Lutrykin dit: Oh, tu n'as pas la place ?
Learrell dit: c'est bon maintenant.
Lutrykin dit: Ahh :)
Learrell dit: merci ! :)
Logh dit: joli !
Otall effleure timidement les doigt d'eowy.
Learrell sautille de joie.
Kyriann dit : Quand même il est beau ce baton !
Logh dit: c'est ce que je dis, oy !
Otall dit: oy tres beau.
Eowyrith chuchote à Otall : L'année prochaîne sul raconteras une histoire ?
Lutrykin dit: Ce Dony devait être aussi grand que mes amis !
Otall dit: heu ... tu voudrais?
Eowyrith dit: Oy !
Logh fait un clin d'oeil à Learrell.
Lutrykin fait un signe à Lutrykin.
Kyriann rigole.
Otall dit: alors il va falloir que je m'entraine.
Eowyrith hoche la tête de haut en bas.
Lutrykin dit: Mais l'esprit d'Atysoël veut des histoires ! Ouuuhhhh *essaie de faire peur*
Kyriann dit : Une histoire !!
Onurbin dit: Bientôt je vais vous laisser. Vous savez comment sont les momans.
Otall dit: tu me raconteras ton histoire ?
Kyriann dit : Une histoire !! Une histoire !!
Lutrykin éclate de rire : Ah, non, c'est Anlor winn qui fait comme ça !

Krill lève sa bouteille de byrh.
Dachsli lève la main.
Learrell dit: hihihi.
Lutrykin dit: Tu lèves ta byrh pour la partager ?
Krill dit: An. Pour lever la main.
Learrell boit une gorgée de byrh : ça m'a donné soif.
Krill dit: Mais j'allais pas lâcher ma byrh.
Eowyrith encourage Krill. Fonce Krill !
Kyriann dit : Oy ! Une Byrh !! Une Byrh !! Une Byrh !!
Canillia regarde Kyriann en pensant à Liosta-kin.
Nisroch a soudain peur pour la vie de Lutrykin.
Lutrykin dit: difficile de la partager si tu ne la lâches pas. *réfléchit*
Krill dit: Oh, j'en ai d'autres.
Lutrykin dit: Et tu as une histoire aussi ?
Krill dit: Par contre, je peux partager une histoire en gardant ma byrh.
Lutrykin dit: Ahhh *sourit*
Learrell encourage Krill. Fonce Krill !
Eowyrith encourage Krill. Fonce Krill !
Lutrykin va vite se mettre en place.
Kyriann sourit heureuse.
Krill dit: Euh... C'est pas facile de regarder tout le monde quand on est au milieu.
Krill dit: Fin bon....
Onurbin dit: Il est dans la plaine.
Zamoor nettoie ses oreilles pour mieux entendre.
Eowyrith dit: Sul me regardes ca suffit !
Eowyrith rigole.
Logh sifflote : tu peux me regarder.

Conte de Krill

Krill dit: C’est l’histoire d’un yubo.
Krill dit: Oy, je sais, je raconte souvent des histoires de yubo.
Kyriann hoche la tête.
Krill dit: Faut croire que c’est des bestioles à qui il arrive plein de choses.
Krill boit un peu de byrh.
Krill dit: Je disais quoi ?
Kyriann dit : Un yubo !
Eowyrith dit: C'est l'histoire d'un yubo !
Krill dit: Ah oy. Le yubo.
Krill dit: Mais pas n’importe quel yubo, hein.
Logh dit: joli chapeau.
Krill dit: Ce yubo-là avait une mission très importante.
Otall prend doucement la main en souriant : oy evidemment.
Krill dit: C’était le Yubo d’Atysoël.
Onurbin dit: Touque ?
Learrell dit: un yuboho ?
Krill dit: Vous ne connaissez pas le Yubo d’Atysoël ?
Eowyrith souriante.
Yaofyr dit: ... celui dans l'arène ?
Krill dit: Roh… Quand même…
Lutrykin sourit.
Krill dit: Le yubo à l’entrée de l’île d’Atysoël ?
Krill lève la main au-dessus de sa tête : Grand comme ça à peu près.
Onurbin dit: Y a un Yubo dans une reine ?
Krill dit: Dans une boule à neige, et qui regarde les homins passer et rigoler.
Kyriann dit : Ah celui là !
Krill dit: Et les petits yubos courir partout.
Krill dit: C’est mignon les petits yubos qui courent partout.
Krill dit: Qui jouent, qui chahutent…
Kyriann pointe le yubo en face d'elle.
Learrell dit: ils sont trop mignons.
Krill dit: En plus, sur l’île d’Atysoël, on ne peut pas leur faire de mal.
Krill dit: Oy, c’est vraiment une belle vie d’être yubo ici.
Krill reprend une bonne gorgée de byrh et son sérieux.
Lutrykin dit: Ah oui ! On les protège !
Learrell dit: hihihi
Krill dit: Mais le Yubo d’Atysoël ne pouvait pas quitter sa boule à neige.
Krill dit: Il aurait bien aimé, hein.
Onurbin dit: On peut être yubo, nous aussi ?
Learrell dit: oh non le pauvre !
Krill dit: Mais il avait une mission importante.
Krill dit: Quelle mission ?
Krill dit: Franchement, aucune idée. J’suis pas un yubo.
Krill dit: En tous cas, le Yubo d’Atysoël, lui, il le savait.
Krill dit: Donc il regardait les petits yubos courir partout, mais il restait dans sa boule.
Onurbin rigole.
Krill dit: Stoïque. Sérieux. Appliqué.
Krill dit: Un brave petit yubo.
Krill dit: Ou un brave grand yubo, plutôt.
Krill s’interrompt le temps de finir sa bouteille de byrh.
Krill dit: Et à chaque fois que c’était le temps d’Atysoël, les homins revenaient.
Otall rigole.
Krill dit: Et le Yubo les regardait passer.
Krill a soudain une illumination : Oh ! C’est peut-être ça la mission du Yubo d’Atysoël !
Krill dit: Permettre aux homins de venir sur l’île !
Krill est tellement contente de son idée qu’elle ouvre une nouvelle bouteille de byrh.
Onurbin dit: Mais, il fait quoi le Yubo grand quand c'est pas Atysoël ?
Krill dit: En tous cas, le Yubo regardait les homins aller et venir sur l’île sans s’occuper de lui.
Krill dit: Tous les résidents de l’île avaient l’air de bien s’amuser.
Krill dit: Les petits yubos couraient partout.
Krill dit: Les lutrykins s’affairaient en tous sens.
Krill fait un clin d’œil au Lutrykin.
Kyriann dit : Des grands lutrykin aussi
Lutrykin dit: Oh, ça oui !
Lutrykin sourit.
Krill dit: Le vieil arbre décrépi envoyait les homins pelleter du fumier et se geler les mains dans les abreuvoirs.
Krill dit: Et il rigolait en douce à s’en faire tomber les épines dès qu’ils étaient partis.
Krill dit: Le fabricant de cadeaux distribuait des cadeaux vides.
Krill dit: Mais les homins avaient quand même l’air contents.
Kyriann rigole.
Krill dit: Oy, tout le monde s’amusait bien.
Krill vide à moitié sa nouvelle bouteille.
Krill dit: Sauf le Yubo, qui accomplissait sa mission dans sa boule à neige.
Onurbin dit: Faut pas oublier les conteurs d'histoire !
Krill dit: Même s’il était de plus en plus triste.
Krill dit: Même s’il se sentait de plus en plus seul.
Lutrykin baisse un peu la tête.
Krill dit: Même si personne ne venait jamais discuter avec lui.
Krill dit: Pas moyen de se dégourdir les pattes dans cette boule.
Krill dit: Mais sa mission était plus importante que tout, alors il serrait les dents…
Krill rigole toute seule : Et probablement d’autres choses aussi. Parce que y’a pas de litière, dans la boule à neige.
Krill finit sa bouteille de byrh.
Logh sent une larme mouiller son oeil droit.
Eowyrith rigole.
Krill dit: Il serrait les dents et ne se plaignait jamais.
Kyriann est morte de rire.
Krill dit: Année après année.
Lutrykin rigole.
Krill dit: Atysoël après Atysoël.
Krill prend une nouvelle bouteille de byrh dans son sac.
Krill dit: C’est beau de se dévouer comme ça…
Krill réfléchit :Mais pas très malin.
Logh s'essuie l'oeil gauche.
Krill dit: Parce que, de plus en plus souvent, des homins restaient sur l’île après Atysoël.
Krill dit: Et le Yubo n’y pouvait rien.
Krill dit: Il essayait de son mieux, mais…
Krill dit: Ben voilà.
Krill dit: Ce n’était qu’un yubo.
Krill dit: Heureusement pour lui, il y avait encore d’autres résidents sur l’île d’Atysoël.
Krill dit: Et parmi ceux-là, il y avait un bonhomin de neige.
Onurbin se demande où va l'histoire.
Krill dit: Lui avait toujours rêvé de voir le monde en dehors de l’île.
Krill dit: Mais il avait entendu dire que, là-bas, les homins chassaient les bonhomins.
Krill dit: Alors il n’osait pas.
Krill dit: Pourtant, un jour, allez savoir pourquoi…
Krill dit: Peut-être que l’esprit d’Atysoël lui avait soufflé l’idée.
Krill dit: Il alla voir le Yubo.
Krill dit: C’était bien la première fois depuis une éternité que quelqu’un parlait au Yubo.
Krill dit: Au début, il eut du mal à le croire.
Krill dit: Surtout de la part des bonhomin de neige. Quelqu’un a déjà vu un bonhomin parler ?
Krill dit: Oy, oy, à part le gros là-bas…
Logh dit: hu hu hu
Krill montre le bonhomin au milieu des cadeaux.
Kyriann secoue la tête : An !
Krill dit: Mais une fois revenu de sa surprise, il lui répondit.
Onurbin se dit que Krill aussi avait du parler au Yubo pour savoir tout cela.
Krill dit: Ne me demandez pas comment un yubo et un bonhomin discutent.
Learrell dit: hihihi
Krill dit: Moi, je ne traduis qu’entre homins. Je promets qu’ils ne m’ont rien demandé.
Krill dit: En tous cas, ils ont fini par trouver un accord.
Krill dit: Et le bonhomin de neige a pris la place du Yubo dans la boule à neige.
Krill dit: s Comme ça, il peut voir ce qui se passe dans les capitales sans risque de se faire trucider par les homins.
Kyriann rigole.
Krill dit: Et qui sait, peut-être que, l’an prochain, il osera aller un peu plus loin.
Krill finit sa bouteille de byrh.
Krill dit: Et le Yubo, me direz-vous.
Krill dit: Il a bien sûr promis de revenir dans un an ou deux pour relayer le gentil bonhomin de neige.
Onurbin dit: Oui, il est où ?
Krill dit: Et en attendant…
Krill dit: Disons que, si vous voulez aller vous promener dans le bois là-bas…
Krill montre les sapins derrière le vieil arbre déplumé.
Krill dit: Je vous conseille de mettre de grandes bottes.
Krill ramasse les bouteilles vides et retourne à sa place.

Ambiance

Logh dit: il vit sa meilleure vie...
Onurbin rigole.
Kyriann éclate de rire !
Lutrykin éclate de rire.
Learrell dit: hihihi
Nisroch applaudit Krill: Bravo!
Kyriann dit : Bravo !!
Learrell applaudit.
Logh dit: hu hu hu, bravo !!
Yaofyr dit: Il y a toujours plus bête !
Eowyrith est reconnaissante envers Krill.
Otall dit: Bravooo Nair Krill !
Logh est reconnaissant envers Krill.
Kyriann applaudit Krill à tout rompre.
Berio applaudit.
Lutrykin applaudit bien fort !
Zorroargh encourage Krill. Fonce Krill !
Yaofyr dit: Bravo !
Cinabre lance du riz sur Krill.
Otall eclate de rire.
Kyriann dit : Bravo !!!
Nisroch dit: Toujours aussi étonnantes tes histoires Krill, j'adore.
Logh dit: le baba, le tonton ! le baton !
Lutrykin dit: Bravo Krill !
Lutrykin rigole : Le voilà, le voilà.
Aprak pense que Krill est la meilleure !
Logh crie haut et fort que Lutrykin est un héros.
Lutrykin dit: Un beau bâton, des jetons (et un titre) pour toi !
Logh dit: debout Krill, on veut voir le baton !
Kyriann dit : Le baton !!
Logh dit: wouhou !
Learrell crie haut et fort que Krill est une héroïne.
Lutrykin sourit.
Eowyrith crie haut et fort que Krill est une héroïne.
Krill dit: Grytt !
Kyriann dit : Elle est des nooootres euh !
Kyriann dit : Elle a son baton comme les auoootres euh !
Logh dit: hu hu hu, pas mal la chanson...
Zorroargh encourage Krill. Fonce Krill !
Otall regarde Eowyrith: c'est promis Eowy je le ferai.
Lutrykin dit: Et maintenant ... :)
Lutrykin dit: Encore une histoire ! Tu en avais une ?
Zorroargh encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin
! Dachsli acquiesce.
Learrell dit: *hic* je crois que *hic* j'ai bu trop *hic* vite.
Onurbin dit: J'aime beaucoup, mais la soirée est tardive pour moi.
Krill dit: Trop bu ?
Krill ne comprend pas le concept.
Logh ne s'imagine pas porter Learrell : tu dormiras là...
Kyriann dit : Une histoire !!!
Onurbin est triste de devoir partir.

Lutrykin dit: Encore une histoire !
Lutrykin dit: Dachsli, tu as envie de nous la raconter ?
Berio s'incline devant Lutrykin.
Eowyrith encourage Dachsli. Fonce Dachsli !
Onurbin dit: Ma moman me demande de rentrer. Je vous souhaite une excellente soirée de contes.
Learrell à Logh : j'ai juste *hic* le hoquet *hic* je sais encore *hic* marcher hein !
Kyriann dit : Ah une histoire !
Lutrykin sourit : Vas-y !
Krill dit: On te racontera !
Eowyrith fait un signe à Onurbin.
Otall doucement: oublie pas de noter ma promesse dans ton carnet.
Zorroargh fait un signe à Onurbin.
Sbeck dit: Bon retour chez toi et bonne nuit, Onurbin.
Kyriann fait un signe à Onurbin.
Eowyrith dit: C'est déjà fait !
Eowyrith rigole.
Nisroch dit: Bonne nuit Petit.
Onurbin salue l'assemblée discrètement.
Lutrykin fait un signe à Onurbin.
Dachsli dit: J'ai une histoire que j'ai racontée il y a bien longtemps, dans un pays lointain appelé Leannon... Vous voulez l'entendre ?
Otall sourit.
Kyriann dit : Bien sur !
Learrell dit: oy !
Lutrykin dit: Oui !!!!
Krill dit: Oy

Conte de Dachsli

Dachsli dit: Eh bien, écoutez la légende de Darikeon. *sourit*
Kyriann écoute, attentive.
Dachsli dit: Comme je suis devenu orphelin très jeune, j'ai grandi sous la garde des Gischtläufer.
Dachsli dit: Ils possèdent une grande sagesse et un vaste savoir, et détiennent certains secrets du passé.
Dachsli dit: Je voudrais vous raconter l'une de leurs histoires mystiques du passé, que j'ai entendue quand j'étais enfant. Elle parle de Darikeon et des Karamimuses.
Dachsli dit: Il y a très longtemps, lorsque les homins vivaient encore paisiblement dans les Anciennes Terres et que personne n'avait encore entendu parler des kitins, les homins auraient déjà peuplé les Nouvelles Terres.
Dachsli dit: Darikeon était un berger de shalah qui menait une vie nomade dans le désert. Son apparence n'était pas sans rappeler celle des Fyros actuels. En réalité, il était le plus bel homin de la planète à son époque.
Logh est intrigué par cette histoire historique.
Dachsli dit: Il parcourait le désert avec son troupeau de shalah, de village en village, tondait ses shalah, vendait la laine à des marchands de textile et était satisfait de lui-même et de sa vie.
Dachsli dit: Ce que Darikeon, dans son insouciance, ne remarqua jamais, c'est que presque toutes les jeunes Homines qui le voyaient tombaient immédiatement éperdument amoureuses de lui. Lui, cependant, n'avait aucune conscience de sa beauté, car à cette époque, il n'y avait pas de miroirs dans les Nouvelles Terres.
Kyriann ricane.
Logh dit: hu hu hu, comme moi un peu...
Kyriann dit : Un fyros il a dit ...
Dachsli dit: Par hasard, l'une des Karamimuses aperçut Darikeon et tomba immédiatement amoureuse de lui. Tout excitée, elle courut rejoindre ses sœurs Karamimuses pour leur parler de Darikeon et de sa beauté.
Logh fronce les sourcils.
Krill ronchonne sous son chapeau à propos de ces homines qui ne s'intéressent qu'à l'aspect.
Dachsli dit: Mais qui sont donc les Karamimuses ? Les Karamimuses sont des créatures magnifiques, intelligentes et délicates, originaires du pays que nous connaissons aujourd'hui sous le nom de Nouvelle Trykoth ou « pays des lacs ». Leur père est l'esprit du vent et de l'eau.
Dachsli dit: Elles sont invisibles et possèdent chacune une perle de vie. Ces perles ont été cachées par leur père dans son pays rempli de vent et de lacs.
Dachsli dit: Cependant, si un jeune homin trouve une perle et la jette dans un lac, la karamimuse invisible associée à cette perle se transforme en une magnifique homine qui épouse son sauveur.
Zamoor murmure : je ne trouve que des coquillages broyés.
Dachsli sourit : Euh, tout le monde se tait.
Lutrykin sourit devant la beauté de l'image.
Kyriann dit : Ben heureusement qu'il n'y en a plus ... Parce que maintenant il y a nous ! les meilleures !
Dachsli dit: Les Karamimuses furent étonnées de la nouvelle apportée par leur sœur et se précipitèrent toutes dans le désert pour voir de leurs propres yeux le beau Darikeon. Elles tombèrent immédiatement toutes éperdument amoureuses de lui.
Nisroch fera attention si il trouve une perle, il n'a pas envie d'être lié à une homine inconnue!
Logh est jaloux.
Dachsli sourit : Pauvre Logh.
Dachsli dit: Elles décidèrent de l'attirer dans le pays des lacs afin qu'il y trouve une perle. Le destin devait décider laquelle des sœurs il sauverait et laquelle épouserait le magnifique Darikeon.
Zamoor s'incline devant Yennodotme.
Dachsli dit: La nuit suivante, alors que Darikeon dormait profondément, les Karamimuses voletaient autour de lui et lui murmuraient des formules magiques à l'oreille.
Yennodotme s'incline devant Zamoor.
Dachsli dit: Darikeon fit un rêve étrange dans lequel il vit un pays magnifique avec beaucoup d'eau, des prairies verdoyantes, des palmeraies et, partout, de jeunes et belles homines qui nageaient et dansaient au son d'une musique envoûtante.
Dachsli dit: Lorsque Darikeon se réveilla le lendemain matin, il vendit immédiatement son troupeau de shalah et partit à la recherche de cette terre inconnue. Il devait la trouver, quoi qu'il en coûte.
Kyriann dit : On vend pas ses shalah enfin !
Dachsli dit: pour les rêves, oui !
Dachsli dit: Le voyage fut long et semé d'embûches, d'événements et de rencontres. Mais il serait trop long de tous les raconter ici. Peut-être une autre fois.
Kyriann dit : Sont trop beaux les shalah !
Logh chantonne doucement : shalalalalah shalalalalah
Yaofyr dit: Il a probablement juste suivi Shalah... Je n'ai jamais réussi à en arrêter un.
Dachsli dit: Après de nombreuses saisons, Darikeon arriva dans une région qui ressemblait à celle de son rêve. Des palmiers, une plage de sable blanc et un immense lac cristallin. Seules les hominas dansantes manquaient à l'appel.
Yaofyr dit: .. mais il a trouvé Byrh .)
Dachsli rit.
Dachsli dit: Il descendit vers l'eau et vit pour la première fois son propre reflet. Il fut tellement fasciné par sa propre beauté qu'il ne put plus se détacher de son reflet.
Kyriann éclate de rire.
Logh dit: hu hu
Zamoor dit: oh oh
Logh dit: bien fait
Lutrykin sourit.
Ryalnalean dit: pfff
Learrell dit: hihi
Dachsli dit: Heure après heure, jour après jour, il s'assit au bord du lac et contempla son reflet. Pour mieux voir sa propre beauté, il se pencha profondément.
Dachsli dit: Soudain, Darikeon perdit l'équilibre et tomba dans le lac. Habitant du désert, il n'avait jamais appris à nager et se noya rapidement dans les eaux froides.
Kyriann dit : Gloup gloup .... Et un clap clap en fit son repas !
Logh dit: et plouf
Dachsli dit: Les Karamimuses étaient horrifiés et pleurèrent tellement que l'eau du lac devint toute salée. Alors, des profondeurs de l'eau, retentit le sanglot de leur père, l'esprit du vent et de l'eau.
Lutrykin retient son souffle.
Ryalnalean halète !
Dachsli dit: « Pourquoi pleures-tu, père ? », demandèrent les Karmimuses à l'esprit du vent et de l'eau. « Je pleure Darikeon », répondit leur père.
Dachsli dit: « Cela ne nous surprend pas, car nous étions toutes à ses trousses. Mais tu étais le seul à avoir vu sa beauté parfaite de très près. »
Otall s'approche d'Eowy et doucement: Y ameen sul tolldoy.
Logh est triste pour Darikeon finalement.
Eowyrith rougit.
Dachsli dit: « Était-il si beau que ça ? », demanda l'esprit du vent et de l'eau. « Tu dois bien le savoir ! », s'écrièrent ses filles, les Karamimuses, surprises. « Après tout, il s'est penché au-dessus des rives pour voir son reflet et était donc plus proche de toi que n'importe qui d'autre. »
Eowyrith regarde O'tall avec des yeux tendres, toute rouge.
Otall : Wil wytt niw,
Otall : Sul ba amn y bayl.
Dachsli dit: Après un moment de silence, l'esprit du vent et de l'eau répondit.
Lutrykin écoute, captivé.
Dachsli dit: « Je pleure certes pour Darikeon, mais je n'avais pas remarqué qu'il était beau. Je pleure pour lui parce que, lorsqu'il se penchait au-dessus de l'eau, la beauté du lac et de ce pays se reflétait dans ses yeux. »
Yaofyr dit: hihi
Logh sourit.
Ryalnalean dit: Pfff !
Ryalnalean dit: ils étaient faits l'un pour l'autre.
Dachsli dit: Le lac existe toujours et les ingénieurs trykers vous expliqueront que le goût légèrement salé de son eau est dû à sa forte teneur en minéraux. Mais en réalité, ce sont les larmes des karamimuses.
Lutrykin essuie une petite larme sur son oeil gauche.
Dachsli dit: Si vous trouvez une perle, jetez-la dans le lac, peut-être qu'une jeune Homine apparaîtra pour vous épouser. Et lorsque vous serez assis au bord de ce lac, écoutez attentivement.
Dachsli dit: Dans le vent, on peut parfois encore entendre les mélodies plaintives des muses Karami. Sinon, pourquoi cette région s'appellerait-elle les VENTS DES MUSES ?

Ambiance

Logh applaudit Dachsli.
Zamoor applaudit.
Eowyrith encourage Dachsli. Fonce Dachsli !
Yaofyr dit: ... gare à la mégère qui sortirait de la perle...
Logh dit: hu hu hu
Dachsli s'incline respectueusement.
Kyriann dit : Oui ça c'est bien dit !
Yaofyr encourage Dachsli. Fonce Dachsli !
Learrell dit: ooooh
Lutrykin applaudit très fort.
Kyriann applaudit Dachsli à tout rompre.
Lunamoon encourage Dachsli. Fonce Dachsli !
Cinabre lance du riz sur Dachsli.
Logh encourage Dachsli. Fonce Dachsli !
Learrell applaudit.
Lutrykin dit: Quelle histoire poétique ! Un enchantement !
Logh est reconnaissant envers Dachsli.
Nisroch applaudit Dachsli à tout rompre!
Kyriann dit : Bravo !
Lutrykin dit: Merci Dachsli !
Aprak essuie une larme...
Lutrykin dit: Voilà tes récompenses.
Logh dit: et maintenant, le B A T O N, le baton !
Ryalnalean applaudit, même si c'est avec un peu de tristesse.
Kyriann dit : Mais n'empêche qu'on est bien mieux que des karamimuses !
Logh dit: hu hu
Kyriann dit : Pas vrai Krill !
Dachsli dit: Merci également :) Merci à tous !
Kyriann rigole.
Yaofyr dit: Et bien sûr, nous, les Fyros, nous savons nager... nous avons des oasis !
Logh dit: magnifique baton !
Otall dit: Lor Grytt wil bai tyller'al.
Otall dit: merci à tous les conteurs !
Logh dit: je crois que j'ai envie de commencer une collection.

Lutrykin dit: Nous avons entendu de très beaux contes. Bravo à tous !
Lutrykin dit: Maintenant, j'en aurais peut-être un dernier, mais il est tard, et il est un peu long. Donc vous ne pourrez pas l'entendre, n'est-ce pas ?
Nisroch se demande où sont passé les conteurs Zoraïs!
Kyriann dit : Sisisisi !
Otall dit: ho si encore une !
Learrell dit: on est pas fatigués !
Nisroch crie: Bien sûr que si!!!
Kyriann dit : On veut encore des histoires !
Learrell encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Lutrykin dit: Hum ? Vous allez manquer de sommeil. Vous êtes sûrs ?
Kyriann dit : Les petits sont partis se coucher !
Otall dit: oui oui!
Nisroch dit: T'occupe de notre sommeil, raconte!!!
Lutrykin éclate de rire.
Krill montre sa bouteille : Tant qu'on ne manque pas de byrh.
Lutrykin dit: D'accord !
Logh dit: aaaah
Kyriann dit : Ver Lor !!
Lutrykin dit: Mais attention. C'est une légende matis.
Logh dit: oooh.
Kyriann s'installe confortablement.
Logh dit: hu hu hu
Canillia dit: on verra.
Learrell dit: avec une sorcière ?
Lutrykin dit: Et elle parle d'un yubo. *sourit*
Otall dit: nan une matis.
Nisroch change de position et se sort une byrh fraîche.
Learrell dit: aaah :)
Logh dit: qui se bat dans la foret, et boit de la biere et mange des perles...
Lutrykin dit: Alors commencons.
Learrell dit: hihi
Logh dit: hu hu
Lutrykin rigole : Pas tout à fait. Tu verras
Logh se concentre.
Krill rigole : Plagiat
Lutrykin regarde bien l'assemblée et commence.

Conte du Lutrykin

Lutrykin dit: Dans les écuries d'Yrkanis vivait un yubo de compagnie appelé Ho.
Lutrykin dit: Comme la plupart de ses semblables, il descendait d'une lignée royale dont les ancêtres avaient été façonnés au fil des âges pour être l'ornement parfait de l'aristocratie.
Lutrykin dit: Mais dans son cœur, Ho ne ressentait pas de la gratitude, mais du mépris.
Lutrykin dit: Pour lui, les homins n'étaient que des géants bruyants, des êtres vulgaires qui brisaient le silence par leurs cris et leurs plaintes.
Lutrykin dit: Il considérait les autres créatures comme des êtres rustres, dont la seule présence souillait la pureté et la tranquillité sacrée qu'il estimait mériter.
Lutrykin dit: Une nuit d'hiver, après avoir assisté à une violente dispute entre des homins qui se plaignaient des fatigues de l'artisanat, des récoltes et de la chasse, Ho sentit que sa patience s'épuisait.
Lutrykin dit: Méprisant ce vacarme des homins, il s'enfuit vers le cœur de la forêt, contournant les villages des Sommets Verdoyants à la recherche du calme absolu de la nature.
Lutrykin dit: Cependant, en s'enfonçant dans la forêt, le silence ne lui apporta pas la paix qu'il imaginait, mais un vide hostile et glacial.
Lutrykin dit: Ses pattes, habituées à la sciure tiède et aux délicats pissenlits, s'enfonçaient désormais dans une neige qui lui faisait mal comme du verre brisé.
Lutrykin dit: Dans cette solitude écrasante, Ho comprit que le monde extérieur n'était pas vulgaire à cause de son agitation, mais cruel à cause de son indifférence.
Lutrykin dit: Malgré la peur et le froid qui lui transperçaient les os, une nouvelle fierté naquit en lui : Il décida qu'il ne reviendrait pas pour être un jouet ; si la forêt était un endroit impitoyable, il en ferait un refuge.
Lutrykin dit: Sans le savoir, dans ce moment d'obstination et de courage, Ho fit le premier pas vers une grandeur qui changerait à jamais le destin d'Atys.
Lutrykin dit: Sous un crolice, Ho trouva un petit groupe de rats blancs affamés.
Lutrykin dit: Utilisant la force de sa lignée, il creusa avec ses griffes pour leur trouver des graines.
Lutrykin dit: Lorsqu'il eut terminé, il remarqua une étrange vigueur dans ses pas : ses pattes arrière semblaient plus fermes, plus robustes contre le sol, et un éclat argenté commença à parcourir son pelage, auparavant terne et grisâtre.
Lutrykin dit: Plus loin, il trouva un petit yubo agonisant sur la glace après avoir été attaqué par un ragus.
Lutrykin dit: Alors que la glace fondait et que le petit reprenait son souffle, Ho sentit sa colonne vertébrale s'étirer dans un craquement chaleureux.
Lutrykin dit: En se levant, les troncs d'arbres ne lui semblaient plus aussi hauts ; sa taille était désormais égale à celle d'Ora, et une faible lumière émanait de sa poitrine, illuminant la pénombre de la forêt.
Lutrykin dit: Ho marchait avec l'étrange sensation que le monde rétrécissait, ou plutôt qu'il s'éloignait du sol.
Lutrykin dit: Alors que son mépris pour les autres se transformait en service, sa nature d'« animal de compagnie » défiait les lois du possible.
Lutrykin dit: Il ne se contentait plus d'aider ; désormais, sa seule ombre commençait à offrir un refuge.
Lutrykin dit: Dans un ravin, un vieux rendor gémissait, coincé derrière un bloc de racine qui avait roulé.
Lutrykin dit: Dans sa vie antérieure, Ho aurait ignoré ce bruit gênant. À présent, il appuya ses pattes, qui n'avaient plus la fragilité d'autrefois, contre le bloc.
Lutrykin dit: Dans un effort qui fit vibrer l'air, il poussa. Le bloc roula vers l'abîme et, à cet instant, une nouvelle poussée de croissance le parcourut. Ses muscles se tendirent et son dos s'élargit comme un bouclier.
Lutrykin dit: En regardant vers le bas, le rendor, autrefois une bête imposante, semblait désormais être une petite créature vulnérable.
Lutrykin dit: Ho avait désormais la taille d'un bawaab, conservant la délicatesse de ses moustaches, mais avec un pelage si dense qu'il ressemblait à une armure de soie.
Lutrykin dit: L'épreuve décisive arriva avec une tempête !
Lutrykin dit: Un groupe de caprynis était acculé au bord d'un précipice, aveuglé par la neige.
Logh trouve ça passionnant.
Lutrykin mime les caprynis bloqués, prêts à tomber.
Lutrykin dit: Ho s'interposa entre eux et la tempête. Sa présence n'inspirait pas la peur d'un prédateur, mais la sécurité d'une montagne.
Lutrykin dit: Ses pattes, puissantes comme des troncs d'arbre, ouvraient un chemin profond dans l'épaisseur du sous-bois, tandis que la chaleur de son corps créait un microclimat de calme pour les animaux effrayés qui le suivaient.
Lutrykin fait mine de pousser fort devant lui.
Lutrykin dit: Une fois le sommet le plus élevé atteint, la transformation était achevée.
Lutrykin dit: Ho n'était plus un petit animal, mais une présence monumentale qui dépassait les branches basses des arbres.
Lutrykin rigole : Lui, il n'avait pas bu de byrh d'Atysoël douteuse !
Logh dit: hu hu hu
Learrell dit: hihi
Lutrykin dit: Sa fourrure capturait la lumière des étoiles, le transformant en un phare vivant.
Lutrykin dit: De cette hauteur, Ho regarda en bas ; il ne voyait plus la vulgarité ni les obstacles, mais un foyer auquel il appartenait enfin, dans toute son immensité.
Lutrykin essaie de se faire grand en regardant les convives assis.
Lutrykin dit: Finalement, au loin, Ho aperçut ce qui lui semblait être de petits hominidés, sales et bruyants, exactement comme dans ses souvenirs.
Yaofyr dit: .. Silane
Lutrykin dit: Il supposa qu'ils lui paraissaient petits à cause de la distance, mais ils étaient effectivement minuscules par rapport à sa taille.
Lutrykin dit: Cependant, il les vit trembler et craindre les bêtes de la forêt, et Ho ne ressentit alors plus de mépris à leur égard, mais une profonde empathie.
Lutrykin sourit.
Lutrykin dit: Il remarqua que ces êtres bipèdes qu'il méprisait auparavant ne cherchaient qu'à survivre dans un monde hostile et, pour la première fois, il ne vit pas la vulgarité chez les hominidés, mais leur fragilité.
Lutrykin dit: À ce moment-là, le changement fut total.
Lutrykin dit: Ho atteignit enfin la taille d'un grand gubani.
Lutrykin dit: Sa fourrure n'était plus seulement brillante, elle s'était en plus transformée en denses filaments dorés qui rayonnaient d'une chaleur printanière, capable de chasser l'hiver sur son passage.
Lutrykin dit: Son regard, autrefois hautain et fuyant, devint profond, comme si toute la sagesse de la forêt tenait dans ses yeux.
Lutrykin dit: Cette nouvelle grandeur lui conféra une clarté inattendue : il comprit que son ancien foyer avait besoin d'une aide que seul un être de son rang pouvait apporter.
Lutrykin dit: Ces hominidés étaient des êtres qui, tout comme les créatures de la forêt, étaient sans défense face à l'adversité.
Lutrykin dit: Cependant, ils n'avaient pas besoin d'un chemin dans la neige ; ils avaient besoin d'une raison pour redevenir une famille.
Lutrykin dit: C'est là, se sentant capable de détruire une maison d'un simple coup de patte, que Ho fit l'expérience de la plus grande humilité et comprit que sa grandeur n'était pas un pouvoir, mais un sacrifice en suspens.
Lutrykin dit: La descente de la montagne fut une procession silencieuse. Malgré son poids, Ho se déplaçait avec l'élégance aérienne de sa lignée ; ses pas étaient des murmures sur le givre.
Kyriann dit : Oh c'est beau très poétique
Lutrykin dit: À l'approche des limites du village, sa présence devint colossale : sa tête atteignait désormais l'arche d'Yrkanis, et son pelage, doux comme du cristal filé, reflétait la lumière de la lune avec une intensité sacrée.
Lutrykin sourit.
Lutrykin dit: En retrouvant les hominidés, Ho s'arrêta.
Lutrykin se tient soudainement droit et immobile.
Lutrykin finit par se détendre, souriant.
Lutrykin dit: En les observant depuis les hauteurs, la « vulgarité » qu'il méprisait auparavant s'évanouit.
Lutrykin dit: À la place, il vit l'angoisse des parents face à la pénurie et les enfants tremblant de froid.
Lutrykin dit: Il se souvint alors que l'étincelle la plus brillante de ces êtres surgissait lorsqu'ils s'unissaient dans un effort commun.
Lutrykin dit: Il comprit enfin que le bruit qui l'irritait auparavant était en réalité la musique de la survie partagée.
Lutrykin dit: De sa nouvelle hauteur, Ho perçut que les hominidés étaient nus tant dans leur corps que dans leur esprit.
Lutrykin dit: Sa place n'était plus dans les bras de quiconque, mais il pouvait devenir le fondement de leur union.
Lutrykin dit: Comment réveiller en eux cette force perdue ? Il fouilla dans sa mémoire d'animal de compagnie et retrouva l'image qui leur procurait le plus de joie : le festin après la chasse.
Lutrykin dit: Il comprit que le plus beau cadeau ne serait pas la nourriture en soi, mais le fait de l'obtenir ensemble.
Lutrykin dit: Avec une tendresse qui débordait de son immense poitrine, Ho se plaça au cœur de l'arène d'Yrkanis. Il émit un léger son, un doux gazouillis qui, amplifié par sa nouvelle ampleur, résonna comme une cloche céleste dans chaque recoin de la ville.
Lutrykin dit: Les homins sortirent de leurs maisons, craintifs au début, mais ils furent rapidement captivés par la présence de ce géant qui, loin d'être une menace, dégageait une chaleur domestique capable de faire fondre même la neige la plus ancienne.
Logh dit: Yuboho ?
Kyriann dit : Ho
Lutrykin fait un clin d'oeil à Logh : Peut-être que la fin le dira.
Lutrykin dit: Ho ferma les yeux et évoqua les visages de chaque être qu'il avait secouru dans la forêt.
Yaofyr dit: La prochaine fois, nous le laisserons gagner.
Logh dit: hu hu hu
Lutrykin dit: Il comprit que sa force et sa taille colossale n'étaient pas une fin en soi, mais un trésor accumulé pour être donné.
Lutrykin dit: Dans un acte de pure volonté, Ho décida que sa grandeur ne lui appartenait plus.
Lutrykin dit: Il n'y eut aucune souffrance dans son abandon. Au lieu d'une fin ordinaire, le corps de Ho se dilata dans une explosion silencieuse de lumière dorée.
Lutrykin dit: Ses muscles et sa force se transmutèrent en provisions et en matériaux qui jaillirent pour apaiser la faim du village.
Learrell dit: wow
Lutrykin dit: Sa fourrure, autrefois armure de soie, se transforma en couvertures chaudes et en protections qui enveloppaient les plus vulnérables contre l'hiver.
Lutrykin dit: Mais le miracle le plus profond s'est produit dans l'invisible.
Lutrykin dit: Son esprit s'est fragmenté en millions d'étincelles qui se sont logées dans la poitrine de chaque homin, allumant en eux un désir oublié de générosité et de fraternité.
Lutrykin pointe son coeur.
Nisroch marmonne: il en a oublié certain alors!
Otall : sul vois, les yubo Géants, ça existe.
Lutrykin dit: En se livrant à Atys, Ho n'a pas disparu ; il s'est dilué dans la joie, la chaleur et le sens du devoir.
Lutrykin dit: Sur le sol où ses pattes avaient laissé des empreintes géantes, l'esprit éternel du don de soi est né.
Ryalnalean murmure : aw !
Lutrykin dit: Ce jour-là, les homins ne célébrèrent pas une chasse, mais un don de soi fait dans la bonté la plus pure.
Lutrykin dit: Ils mangèrent ensemble, rirent, et le brouhaha que Ho méprisait auparavant s'éleva vers le ciel, transformé en une harmonie de gratitude.
Lutrykin dit: Grâce à son immense bonté, son sacrifice a créé un cycle qui bat chaque année à Atysmas.
Lutrykin dit: Dans chaque geste altruiste et chaque effort partagé, Ho renaît sous le nom de Yubo Ho Ho !
Logh écarte les mains et se prépare à applaudir.
Otall dit: Grytt wil Yuboho.
Lutrykin sourit à Logh.
Lutrykin dit: Au fil des générations, la figure monumentale de Ho s'est fondue dans les étoiles, transformant son histoire en un mythe sacré.
Lutrykin dit: C'est ainsi qu'est née la tradition que nous chérissons aujourd'hui, mais que dans les temps anciens, on appelait avec révérence « La Chasse de Ho » : une quête non pas de la proie, mais de la noblesse perdue.
Lutrykin dit: Que l'esprit de Ho — cette étincelle de bonté qui nous murmure que nous sommes capables de dépasser nos limites — vous accompagne tout au long de ce cycle.
Lutrykin dit: Que sa chaleur fasse fondre vos peurs et que, tout comme le petit yubo qui est devenu un géant, vous trouviez dans le service aux autres la véritable immensité de votre propre être.
Lutrykin crie: Joyeux Atysmas !

Ambiance

Nisroch applaudit Lutrykin de toute ses forces.
Logh se lache et applaudit à tout rompre : bravohoho !
Kyriann dit : Bravo Lutrykin !
Nisroch crie: Wouhouhouhou!!!
Yaofyr dit: Joyeux Atysmas !
Learrell dit: vive Yubo Ho !
Learrell applaudit.
Kyriann applaudit Lutrykin à tout rompre.
Learrell crie haut et fort que Lutrykin est un héros.
Cinabre crie: Boooooooouuuuuuyaaaaaaaaaa !
Logh crie haut et fort que Lutrykin est un héros.
Yaofyr s'incline devant Lutrykin.
Kyriann encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Lunamoon encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Kyriann crie haut et fort que Lutrykin est un héros.
Cinabre encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Ryalnalean applaudit.
Canillia est reconnaissante envers Lutrykin.
Lutrykin rigole en souriant à chaque personne présente.
Yennodotme dit: Ah, si seulement l'histoire se terminait par Ho devenant si puissant qu'il détruisait tous les homins d'Atys, et que tous les Yubos vivaient en paix.
Yennodotme dit: Belle histoire ! Bravo !
Kyriann dit : Très très poétique !!
Logh dit: ça mérite un très beau baton !
Otall dit: oy tres belle!
Logh hésite à donner le sien mais préfère le garder finalement.
Kyriann dit : Une haie d'honneur de batons !
Nisroch prend son bâton.
Kyriann dit : Bravo !!
Otall regarde Eowy.
Learrell dit: Bravo !
Eowyrith dit: Bravo !
Lutrykin passe devant la haie d'honneur en riant.
Learrell encourage Lutrykin. Fonce Lutrykin !
Syrienara applaudit.
Yaofyr fait un signe à Venino.
Otall : Det lor'al wytt.
Kyriann dit : Bravo à tous !
Logh lance du riz sur Lutrykin.
Otall : Winn caress detem mel.
Dioglu dit: bravo et merci
Ryalnalean dit: Merci pour ces belles histoires !
Yennodotme dit: Les participants ne reçoivent pas de bâton ?
Kyriann danse de joie.
Eowyrith aime Otall.
Otall : Skaya eim detem.
Kyriann dit : Vive Atysoël et ses contes !!
Yaofyr dit: Non, juste un petit bâton... si petit qu'on ne le voit pas.
Lutrykin dit: Merci et bravo à vous tous. Vous êtes géniaux, incroyables, et on vous aime !
Logh tend une main. Est-ce que Learrell veut danser ?
Logh et Learrell se tapent dans les mains.
Kyriann dit : Nous aussi on t'aime Lutrykin !
Kyriann suit Lutrykin comme si tel était son devoir.
Learrell accueille chaleureusement Logh.
Lutrykin sourit de toutes ses dents.
Krill dit: C'est marrant, la cuisinière d'Anlor, elle dit aussi qu'elle nous aime... En ragoût...
Learrell dit que Lutrykin est une personne formidable.
Kyriann dit : Et maintenant bonne nuit à tous !
Lutrykin éclate de rire.
Logh dit: hu hu hu
Yennodotme chuchote à Krill : je peux essayer ton bâton ? *attend sa réaction*
Learrell dit: Lorandoy ad toll
Lutrykin dit: Je vous donne rendez-vous l'année prochaine, pour toujours plus de belles histoires !
Yaofyr fait un signe à Lutrykin.
Otall sourit.
Learrell salue l'assistance.
Yennodotme : oui, je veux voir comment ça me va !
Lutrykin dit: Bonne nuit !
Nisroch dit: Tu retournes dans ta boule à neige toi aussi ? *rigole*
Yaofyr dit: Tu sais bien qu'on t'a piégé...