Guilde:Bai Nhori Drakani/Archives/Zhan/Zhan Allimentation

De EncyclopAtys


Information sur les habitudes alimentaires des Zoraïs par l'ambassadrice Zhan


Zora, Floris 3, 1er CA 2594.


Drak cadre30 01.png



La jeune Busang étant au plus mal, Tao-Sian, la guérisseuse dynastique avait demandé aux homins de bonne volonté proches des zoraï de partir en quette de feuilles de Lu-Tuo. Revenant du nord du pays, l'ambassadrice Zhan accompagnée de la jeune zoraï Busang, retrouvèrent Eolinius et Naveruss à l'entrée de Zora devant l'étable.






Eolinius s’inclina devant les homins présents.
Zhan s'inclina devant Eolinius.
Eolinius s'approcha du tonneau et renifla l'odeur de shooki.
Naveruss : vraiment bizarre l'autre tryker !
Busang mâchonnait une des feuilles.
Busang : Ce n'est pas très bon.
Zhan : Yui mais cela va aider ta condition Busang-miko.
Zhan : Mata yumé veut dire 'bonne nuit'.
Busang : qui est yumé ?
Zhan : 'Qu'est-ce qu'est yumé'.
Zhan : Yumé c'est rêve.
Busang avait l'impression d'avoir fait une bêtise.
Zhan lui sourit gentiment.
Zhan : lu ne te rappelles plus bokuu de la langue Zorai ?
Busang : j'ai toujours ma langue ! et je suis zoraï !
Zhan regarda Busang.
Zhan : Lu as encore lu langue c'est vrai ? Lu me fais une grimace pour voir ?
Busang tira la langue.
Naveruss se demanda si elle était soûle ou si Busang venait vraiment de tirer la langue.
Zhan : Yui, lu a dit la vérité.
Zhan regarda Naveruss et pensa qu'elle était trop soûle pour comprendre.
Busang : Je dis toujours la vérité.
Zhan : C'est bien, lu es une bonne homine.
Naveruss but encore un peu pour s'assurer que c'est bien parce qu'elle était soûle.
Zhan : Eolinius-yama.
Eolinius : Oy, Zhan-miko ?
Zhan : Lu n'êtes pas blessé? Ou contaminé ? Et vous Patriote ?
Naveruss : je vais trèèèèèès bien !!!
Eolinius : An, y gan lor y aussi.
Naveruss : mais si l'autre orskos me provoque encore ! ben c'est à lui qu'faudra demander !
Zhan opina.
Zhan : Bien.
Naveruss tapa son poing droit dans sa paume gauche.
Naveruss : Parce que je lui briserais les dents comme ça !!
Zhan : Lâchez prise aribini, il n'est plus là pour lu taquiner.
Zhan pensait que Dukenono et Naveruss avaient une sérieuse attraction romantique l'un pour l'autre mais ne partagea en aucun cas cette pensée avec les autres.
Busang grignotait une libellule qu'elle venait d'attraper.
Eolinius regarda dans son sac.
Eolinius : Y ai ramené quelques feuilles de Lu-Tuo.
Naveruss se demanda si les matis était bon à manger comme le disait les rumeurs.
Naveruss : P'tite question, qu'est c'qu'on mange chez les zoraï ?
Naveruss : Pas du thé, rassurez moi !
Naveruss : Y'a beaucoup de bawaab par endroit, ils sont bon à manger ?
Zhan : Nous cuisinons beaucoup végétarien, racines, fruits, noix, graine, feuille. Un peu la viande aussi, nos terres foisonnent de messab,mais moi je refuse de les manger, c'est mes amis !
Zhan : Nous fabriquons des to'fuu qui sont des bonbons typiquement Zora'i.
Zhan : L'ori'boulga est un plat typique, appelé par les autres nations 'tousski', tout ce qu'il reste finalement.
Zhan : La viande et le poisson pour ceux qui en mangent, se cuisine souvent cru, donc en tar-shi et sou-shi.
Eolinius ne trouva pas étonnant que les Zoraï ne soient pas gros avec ce régime alimentaire.
Zhan : Nous avons une crème dessert aussi, le yubiyourt.
Naveruss : C'est à base de quoi ?
Eolinius : C’est fait avec du lait de Yubo ?
Zhan : Yui.
Naveruss se demanda comment on faisait pour traire un yubo.
Zhan : Et le cho'ko, qui est une fève amère à laquelle on ajoute du sucre.
Zhan : Nous fabriquons un alcool à partir des slavenis rarement apprécié par les étrangers.
Zhan : On appelle cela 'slaveni-ka'.
Naveruss : Vous... avez de l'alcool ???
Zhan sourit.
Zhan : mais yui.
Eolinius : Y, y ai connu un Zoraï qui les fumait, les Slavenis.... hihi.
Naveruss : Bon, j'crois qu'j'vais y aller.
Naveruss : j'ai un tour de patrouille qui m'attend.
Eolinius : Y rentre aussi à Fairhaven.
L'assistance se salua mutuellement.
Busang : y dors ici.
Naveruss : occupez-vous bien de l'a p'tite !
Zhan s'inclina devant Busang.
Eolinius déchira un pacte.