Utilisateur:Nilstilar/Outils

De EncyclopAtys

< Utilisateur:Nilstilar
Révision datée du 18 janvier 2021 à 18:57 par Lanstiril (discussion | contributions) (GUIDE DE RÉDACTION)
Profil de Nilstilar Profil de Nilstilar Images versées Images versées Outils Outils Articles travaillés Articles travaillés

GUIDE DE RÉDACTION

  • Commentaire : entre <!-- et -->
  • Couleur : entre <span style="color:{nom-HTML-ou-code-hexadécimal-de-la-couleur}"> et </span>
  • Voir le Guide de rédaction et la Palette des couleurs sur Atys de Zo'ro Argh.
  • Modèle d'écriture de paragraphes à la française (Modèle:Paragraphes FR) de Zo'ro Argh.
  • Norme ISO pour le dates (voir ici) : le 12ème jour de Floris du tiers cycle de l'année de Jena 2532 s'écrit 2532-3-4-12
  • Outils de traduction (lieux, tribus, etc.)
  • Repère traduit/non traduit :
    • <span style=color:red><sub>————————————</sub><br>
    • ▼ À  TRADUIRE ▼'''<br>
    • <sup>————————————</sup></span>

SÉPARATEURS

{{Couillard}}
-–—o§O§o—–-

Matis
Matis text divider 01.png

Tryker
Drak separ01.png

Épées
Arme Matis- séparateur.png

GALERIE CONTRÔLÉE

Voir Aide MediaWiki

<div align=center>
<gallery heights=150px widths=150px perrow=3 mode=nolines>
Kiban-surf SKA DE.png
Kincher-comm SKA ES.png
Kipee-lacs SKA FR.png
Kizoar-prim SKA EN.png
</gallery>
</div>


TÉLÉVERSEMENT D'IMAGES EN NOMBRE DANS LES COMMUNS

Voir page spéciale Multiupload

PAGE PLANTE TYPE

  • À la place de {{Lore Officielle}} pour page non FR & non traduite seulement :
[[File:Rubber-Stamp-Lore choix Vert.png|64px|left|link=Category:To be check]][[Category:To be check]]
  • Sinon :
{{Lore Officielle}}{{MobInfoBox
|image=nom_image.jpg
|nom=Légende image
|règne=Végétal
|catégorie=[[:Catégorie:Arbustes|Arbuste]] [[:Catégorie:Plantes Comestibles|fruitier]]
|habitat=[[Forêt]]
|aggro=Non
|dégâts=Sans défense
|}}<noinclude>{{Trad
|DE=
|DEs=4
|EN=
|ENs=4
|ES=
|ESs=4
|FR=Irena
|FRs=0
|RU=
|RUs=5
|H=
|palette=matis}}</noinclude>
Texte de l'article Irena
[…]
Dernier mots de l'article.
{{Clear}}{{Last version link|Irena}}<noinclude>{{Portail|Flore}}
<!-------------------- Page non traduite seulement -------------------->
{{TIP|DE=4|EN=4|ES=4|FR=0|RU=}}
<!------------------------------------------------------------------------->
[[Catégorie:Flore]]
[[Catégorie:Arbustes]]
<!---------------------------- Le cas échéant --------------------------->
[[Catégorie:Plantes comestibles]]
[[Catégorie:Plantes utiles]]
[[...]]
<!------------------------------------------------------------------------->
[[Catégorie:Flore de la Forêt]]</noinclude>

TÊTE PAGE RÉGION TYPE

{{Trad
|DE=Ketzers Hütte
|DEs=1
|EN=Heretic's Hovel
|ENs=4
|ES=Cabaña del Hereje
|ESs=1
|FR=Masure de l'Hérétique
|FRs=0
|RU=Полезные растения
|RUs=5
|H=
|palette=matis}}

Voir aussi: Atys:Atys Places

NOTE BAS DE PAGE UNIQUE (Zorroargh)

Voici la méthode (html pur) :

  • à l'emplacement de l'astérisque dans le texte :
Homin<span id=Def><sup>[[#Def|*]]</sup></span>
  • à l'emplacement de la note :
----
<small>[[#Def|*↑]] <span id=Def>Habitant d'Atys</span></small>
----

TRADUCTION REQUISE

<big><big><big>'''•••••••• ÜBERSETZUNG ANGEFORDET ••••••••'''</big></big></big>
<big><big><big>'''•••••••• TRANSLATION REQUIRED ••••••••'''</big></big></big>
<big><big><big>'''•••••••• TRADUCCIÓN REQUERIDA ••••••••'''</big></big></big>
<big><big><big>'''•••••••• TRADUCTION REQUISE ••••••••'''</big></big></big>
<big><big><big>'''•••••••• ТРЕБУЕМЫЙ ПЕРЕВОД ••••••••'''</big></big></big>

MODÈLE TRAD

{{Trad
|DE=NomPageDE|DEs= 
|EN=NomPageEN|ENs= 
|ES=NomPageES|ESs= 
|FR=NomPageFR|FRs= 
|RU=NomPageRU|RUs= 
|H= 
|palette=Thème
|ref=NomPegeRef
|com=Commentaire
}}
  • Si une variable linguistique n'est pas renseignée, le bouton n'est pas affiché. Par contre, s'il l'est, il sera affiché, même si le lien n’aboutit sur aucune page. De plus, le bouton ne « saura » pas si le texte a été traduit ou simplement recopié (d'où l'intérêt de l'indicateur de statut).
  • Les paramètres DEs, ENs, ESs, FRs et RUs peuvent prendre les valeurs 0, 1, 2, 3, 4, 5. Ils permettent d'afficher à droite du drapeau identifiant la langue un point de couleur (voir Modèle:Dot), qui informe (voir tableau ci-après) sur l'état de la page correspondante (code de couleur identique à celui du Modèle:TIP).
Code Résultat État de la traduction
XXs=0 Original
XXs=1 Traduction demandée
XXs=2 Traduction en cours
XXs=3 Traduction en cours de vérification
XXs=4 Traduit
XXs=5 Non Traduit ou n'existe pas encore
XXs= État inconnu
  • Le paramètre H non valorisé ou valorisé à 1 affiche respectivement verticalement ou horizontalement la boîte, au coin supérieur droit de la page.
  • Le paramètre palette affiche la couleur choisie pour l'arrière-plan de la boîte parmi celles du Modèle:ColorAtys (voir tableau ci-après).
Normal

fg/bg

Mise en évidence

dark/light

Nuance saturée de base

(Valeur par défaut)

Inverse

bg/fg

Évidence inverse

light/dark

paramètre absent paramètre absent paramètre absent paramètre absent paramètre absent
HRP OOC HRP OOC HRP
tenant neutral tenant neutral tenant
Matis Matis Matis Matis Matis
Ranger Ranger Ranger Ranger Ranger
Tryker Tryker Tryker Tryker Tryker
Kami Kami Kami Kami Kami
Karavan Karavan Karavan Karavan Karavan
gnost gnost gnost gnost gnost
Zoraï Zoraï Zoraï Zoraï Zoraï
Tryton Tryton Tryton Tryton Tryton
Maraudeur Marauder Maraudeur Marauder Maraudeur
Fyros Fyros Fyros Fyros Fyros
primes Grey primes Grey primes
OK OK OK OK OK
KO KO KO KO KO
Alerte Alert Alerte Alert Alerte
Veille Sleep Veille Sleep Veille
Status Status Status Status Status
Info default Info Defaut Info

INFORMATION IMAGE TYPE

{{Information
|description=A banner for spanish category Flora
|source=Screenshot
|date=2019/08/15
|author=[[User:Nilstilar|Nilstilar]] (ou [[fr:User:Nilstilar|Nilstilar]])
|permission=}}

[[Category:Flore]]
[[Category:User work]]
[[Category:Lore images]]
[[Category:Wiki Banner images]]

PAGE EN SOUS-CHAPITRES

<div style="text-align:center"><big><big>'''[[Work of literature]]'''</big></big>
----</div>
<div style="text-align:center">—–-¤0§ <span style="color: purple">[[Chapter I - First chapter|Chapter I]] ¤ [[Chapter II - Second chapter|Chapter II]] ¤ [[Chapter III - Third chapter|Chapter III]] </span>§0¤-–—</div>
<!--•••••••{{Trad|DE=…|EN=Chapter I - First chapter|ES=…|FR=Chapitre I - Premier chapitre|RU=…}}•••••••-->

===I.1 <span style="color: purple">First subchapter</span>===
First line of the first subchapter
[…]
'"— Last line of the first subchapter"<ref>dialog in italics</ref>
{{Couillard}}
===I.2 <span style="color: purple">Second subchapter</span>===
First line of the second subchapter
[…]
Last line of the last subchapter"''

----
<small><references/></small>
----
{{Couillard}}
===<span style="color: purple">To be continued…</span>===

<div style="text-align:center">—–-¤0§ <span style="color: purple">[[Chapter I - First chapter|Chapter I]] ¤ [[Chapter II - Second chapter|Chapter II]] ¤ [[Chapter III - Third chapter|Chapter III]] </span>§0¤-–—
----<big><big>'''[[Work of literature]]'''</big></big></div>

DIVERS LORE

TRIBUS (Namcha)

* Tribu amie = le max de réputation possible pour un citoyen d'une nation donnée est très haut, ainsi que la réputation de départ pour un homin de sève correspondant à la nation donnée.
* Tribu alliée = les gains de fame sont liés par le gameplay. Si tu fais une mission pour la nation ça donne des points pour la tribu et vice-versa
* Tribu vassale = le background de la tribu définit ses membres comme citoyens de la nation suzeraine. C'est plus rare (de mémoire comme ça, il doit y avoir les Gardes-Frontières, les Pyromanciennes, les Taxeurs, les Chasseurs de Frahars).
L'information ne sera donnée que par le background en tout cas, le gameplay ne fait pas la différence entre alliée ou vassale.

INSECTES (Namcha)

Nice shoots. No names, exept hélicane that was used in FR event by Ardan Keale.

POLLEN (Namcha)

The lights coming from ground are not insects, it's "natural magic", like lights coming out of amps.
But you cannot refill your amps with these pseudofireflies, it's to weak.
The dev name of the effect is "pollen"

OISEAUX (Namcha)

They are also some bird-like animation in the sky with no names.
Players gave names to the blue one that come out form ground before disapearing to canopy in a lightening.