Trucs et astuces d'intégration de la Lore

De EncyclopAtys

Texte écrit par Zorroargh à l’intention des contributeurs de la Lore.

La Lore officielle est migrée de son site réservé aux animateurs vers l’Encyclopatys.

Malheureusement, toute migration s’accompagne de « perte ». L’appli ou plus souvent le script réalisé pour une seule fois (on ne migre pas tous les jours) n’est jamais parfait, et donc les données migrées sont entachées de petits ratés qu’il faut reprendre à la main. Notamment, beaucoup de données graphiques issues du français ont posé divers problèmes. Qu’à cela ne tienne, le principal a été sauvé et nous avons accès publiquement aux données des animateurs.

Après la migration, il faut maintenant intégrer les données officielles des animateurs à celle de l’Encyclopatys, et cela aurait de toute manière imposé un travail manuel.

Il existe en effet deux grands cas de figure d’intégration des documents, le plus simple étant la création pure et simple d’un article inexistant. Mais souvent, les contributeurs devront intégrer l’information dans des documents préexistants. Parfois il faudra fusionner, parfois, au contraire il faudra scinder en plusieurs documents distincts.

J’ai l’habitude de travailler avec des cycles de vies surtout en travail collaboratif... déformation professionnelle. Donc la première étape a été de savoir comment travailler simultanément chacun pour soi et ensemble.

Cycles de vie

Personnellement, je n’aime pas qu’on édite mes écrits pendant que je rédige. J’applique cette règle aux autres, et lorsque je « wikifie » un document j’attends un certain délai de « calme » avant d’intervenir, car j’imagine qu’il peut en être de même pour autrui.

Donc j’ai mis en place un système d’info permettant aux contributeurs de savoir qu’un document de la migration est en train d’être intégré, ou alors qu’il est intégré et issu de la Lore.

Je fais pour cela appel à deux modèles : le modèle « Lore » qui est une infobox à insérer dans le document migré, le modèle « Lore Officielle » à intégrer dans les articles finis (pour autant que « fini » ait un sens dans un wiki).

Ce dernier modèle correspond à ce que de nombreux joueurs dont moi-même souhaitions : savoir ce qui avait été officiel dans l’esprit des créateurs de Ryzom, afin de ne pas broder n’importe quel type de RP qui serait incompatible avec l’histoire profonde d’Atys et de risquer ainsi de mettre à mal son développement futur.

À la recherche des documents à intégrer

À chacun sa méthode pour traiter du thème qu’il affectionne. Personnellement, j’ai choisi la « Lore » et je la développe de manière arborescente à partir d’un article initial. Ensuite, je serai sans doute obligé de finir au hasard de mes humeurs dans les catégories Catégorie:WikiImportation et Catégorie:WikiImportFait.

Je choisis donc en général un lien intégré dans la page que je viens d’écrire. Ce lien est parfois mal migré à cause du parseur qui se trompe sur certains caractères spéciaux. Il apparaît en général dans le texte entre doubles crochets comme dans les extraits ci-dessous:.

p=. [[Image:foret.jpg|foret.jpg]]<br />[[Image:foret.png|foret.png]]<br />[[Image:Yrkanis.png|Yrkanis.png]]<br />
* [[L_Animaux|Les animaux]]
* [[L_PlantesIntelligentes|Les plantes intelligentes]]
* [[L_Kitins|Les Kitins]]

J'aime aussi voir à quoi ressemblait l’original,et comme nous avons la chance de pouvoir y accéder, je visualise les documents de la base des animateurs.

Ensuite, je commence à chercher tous les articles déjà écrits et qui contiennent les mêmes sujets dans Encyclopatys.

Aucun article n’existe

Trucs et astuces d'intégration de la Lore
Révisé le 2015-02-26
Page(s) créée(s) --
Page(s) modifiée(s) aucune

Il peut s'avérer pratique d'éclater un article en plusieurs autres. Le modèle « Lore » est assez souple pour pouvoir l'indiquer, comme le montre l’exemple à droite.

Il est facile de créer l’article en question. En général, la seule difficulté consiste à retrouver les images perdues. En général, j’essaie de mettre les plus « originelles » possible (Nevrax, Winch Gate...) quand je ne les retrouve pas, au lieu de les recréer. Cela donne plus l'esprit « originel » de cette partie de la Lore, et évite de créer des doublons dans la base commune d’Encyclopatys. De toute manière, les redirections permettent de joindre facilement des articles ou images ayant des intitulés différents.

Un exemple typique de création complète est: Ecosysteme

Un ou plusieurs articles

Trucs et astuces d'intégration de la Lore
Révisé le 2015-03-05
Page(s) créée(s) Tribus
Page(s) modifiée(s) --

Souvent, les joueurs ont aussi enrichi le wiki, et parfois même beaucoup mieux que l'original. Dans ce cas, il suffit parfois juste de marquer une éventuelle information manquante. Un bon exemple d'intégration de l'existant se trouve dans Tribus. Cet article n'existait pas dans Encyclopatys, donc on pouvait le créer. Mais comme je le disais je cherche aussi, travail de fourmis, toutes les relations possiblement intéressantes. Si l'article tribu, n'existait pas, il s'avérait que chaque tribu décrite dans l'article était par contre souvent bien et élégamment documentée (j'en ai profité pour rendre homogène la présentation en me basant sur le modèle fyros qui était le plus complet).

Il est facile dans un wiki d'insérer un article écrit dans une autre page. Il suffit de l'afficher grâce à: {{:Page à afficher dans la page courante}} .

Enfin, il peut-être intéressant de comparer avec les traductions existantes, car il y a plus d'idées dans deux têtes que dans une.

Le sceau de la Lore Officielle

Rubber-Stamp-Lore choix H.png

L'apposition du modèle « Lore » dans le document migré catégorise celui-ci automatiquement dans catégorie:LoreMigrée.

Le modèle « Lore Officielle » apposé dans le document intégré catégorise celui-ci automatiquement dans Catégorie:Lore_Officielle.

Traduction

de:Korsare
en:Corsairs
fr:Corsaires

Sans savoir que SirCotare avait développé un menu "Autres Langues" dans la barre des menus, j'avais développé des boutons à ajouter dans les textes traduits ou ayant un contenu équivalent. Ces boutons sont créés par le modèle « Trad ». l'exemple affiché sur le côté est donné par {{Trad|EN=Corsairs|FR=Corsaires|DE=Korsare}}

J'ai ajouté la fonctionnalité offerte par SirCotare qui consiste à ajouter dans la page [[bigramme linguistique:le titre dans la langue concernée]], par exemple [[en:Corsairs]], ainsi, les traductions apparaissent aussi dans les menus.

Je préfère apposer ces boutons en haut de la page pour faciliter la vie aux traducteurs/patrouilleurs.

Pour bien faire, la page traduite référencée devrait avoir les mêmes boutons (par exemple: La rivière du temps).

La traduction ne s’effectuera que sur un texte "stabilisé". Avant, cela ne serait pas trop utile. Il faut faire attention à ne pas porter aveuglement les structures des catégories : elles ne sont pas identiques dans les autres sites linguistiques.