Portail Discussion:Rangers/Langage

De EncyclopAtys

Révision datée du 29 décembre 2017 à 19:07 par Zorroargh (discussion | contributions) (Onomatopoeias)

The English Work about Rangers Language

Here all Rangers can work together :)

And I'm translating first what it looks in my mind important for all together.

First of all

There is strictly speaking no Ranger's language, but it is the mixture of the four nations leading them to create common terms. Generally, the Rangers chat in their language and often understand the languages of the various nations. Some people of them are famous translators who travel the bark by renting their services for moderate exchanges of barrels of beer (rather Trykers, of course) and of cookies (rather with prohibited termites in it).

On the other hand, the fact of living ceaselessly on the lookout for Kitins and of sneaking everywhere under the bark to observe discreetly their lifestyle led the Rangers to use numerous onomatopoeias at the same time to be furtive and fast in roots or in the heart of nature.

Pronunciation

The Rangers were hardly influenced by the culture Matis, doubtless because of Almati, also the mateis served as phonetic base for their language.

In the same time, Rangers language has this peculiarity that it is very brief, especially in mission. The words are short, most of the time monosyllabic, to be as quick or/and discrete as possible.

The vowels

There are only five vowels without rules of length, accents.... So many variations could be found around each one.

  • a is pronounced as in the Deutsch, French, Spanish languages and romanization. In English it's something like "bark" and is the Russian A.
  • i is pronounced as in the Deutsch, French, Spanish languages and romanization. In English it's something like "see" and is the Russian И.
  • u is pronounced as in the Deutsch, Spanish languages and romanization. In English it's something like "sure" in English, is the ou in French and is the Russian У.
  • e is pronounced as in the Spanish language and romanization. In Deutsch it's something like "spät", in English, "set", is the é in French and is the Russian Э.
  • o is pronounced as in the Deutsch, French, Spanish, Russian languages and romanization. It sounds like the o of "cork" in English.

The consonants

There are fifteen consonants, with large variability of pronunciation to be able for everybody:

  • B or V as ball volley
  • SH or CH as shön (DE) or chef (FR). "'chat" (EN or ES) could be written TCH
  • D. Could be frequently added to other consonants as dz.
  • F or H. There are on mute h as in French. In Spanish it is also the "jota".
  • G, never J, ie. the sound of "gu" in any Center-West European language.
  • J as the "jeans".
  • K
  • L or R
  • M
  • N, never use to change the vowels sounds
  • P
  • S, never Z or SH
  • T. Could be frequently added to other consonants as ts.
  • W never V, so Wagon in FR-fr is "uagon"
  • Z

Onomatopoeias

Onomatopoeias are very useful for Rangers due to the fact they have to be often discreet, fast and easy to use and understood for the large community from each point of Atys composing the Rangers.

Onomatopoeias here are in their short form, but it is not rare that their are extended to insist, for example kwkwwwww, or rhoooo, or still méyyyy!

A... 
To express annoyance, grief or pain
fufu
furtively, be furtive.
K
I agree, it works.
Kwkw
Greeting between Rangers. That sound come probably from some early-morning animal (as cuckoo) or insect.
Gn
(pronounce as gnia-gnia) Good night, sleep safely without threats.
Gr
I am not satisfied or there is aggros in the approach! To note the agglutination of onomatopoeias: Aa! Gr! Ro! (Who pronounces " aggro ").