Utilisateur:Zorroargh/Brouillons/Guide technique : Différence entre versions

De EncyclopAtys

(Traductions)
(Traductions)
Ligne 54 : Ligne 54 :
 
Il y a quatre règles qui cohabitent:
 
Il y a quatre règles qui cohabitent:
 
;Pour Forge (partie développement), Charte de comportement dans le jeu, Charte graphique, Catégories fondamentales: Tout doit être traduit en anglais pour être accessible à la plus grande majorité dont la plus grande partie maîtrise peu ou prou l'anglais.
 
;Pour Forge (partie développement), Charte de comportement dans le jeu, Charte graphique, Catégories fondamentales: Tout doit être traduit en anglais pour être accessible à la plus grande majorité dont la plus grande partie maîtrise peu ou prou l'anglais.
;#Pour Charte de comportement dans le jeu, Charte graphique, Modèles de gestion du Wiki, Catégories fondamentales: Tout doit être traduit dans toutes les langues.
+
;Pour Charte de comportement dans le jeu, Charte graphique, Modèles de gestion du Wiki, Catégories fondamentales: Tout doit être traduit dans toutes les langues.
 
;Pour Lore, Chroniques, Animations publiques: Tout doit être traduit au moins dans les trois langues "maternelles" de Ryzom: DE, EN et FR.
 
;Pour Lore, Chroniques, Animations publiques: Tout doit être traduit au moins dans les trois langues "maternelles" de Ryzom: DE, EN et FR.
 
;Pour le reste et surtout les partie RP: Il n'a aucune règle.
 
;Pour le reste et surtout les partie RP: Il n'a aucune règle.

Version du 27 mai 2019 à 13:50

Profil de Zorroargh Discussion Guide de rédaction Boite à outils Notes HRP Notes HRP
Dummy.png
Archive 1 Guide technique Travaux courants Travaux courants

Traductions

Il y a quatre règles qui cohabitent:

Pour Forge (partie développement), Charte de comportement dans le jeu, Charte graphique, Catégories fondamentales
Tout doit être traduit en anglais pour être accessible à la plus grande majorité dont la plus grande partie maîtrise peu ou prou l'anglais.
Pour Charte de comportement dans le jeu, Charte graphique, Modèles de gestion du Wiki, Catégories fondamentales
Tout doit être traduit dans toutes les langues.
Pour Lore, Chroniques, Animations publiques
Tout doit être traduit au moins dans les trois langues "maternelles" de Ryzom: DE, EN et FR.
Pour le reste et surtout les partie RP
Il n'a aucune règle.

Modifications

Conflits d'édition

Validation (permanente) du contenu

Catégories

Template (Modèle)

Portail

Doc du jour

Urgence/demande

Résumé

To do List

Liens utiles

Accueil

____________