m (→Previsualisation) |
m (→Template) |
||
| Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
|Deles Necat | |Deles Necat | ||
|Bonjour | |Bonjour | ||
| + | |Pas de notion d'heure litt. "Temps Joie" | ||
| + | |- | ||
| + | |Deles Necat | ||
| + | |Bonsoir | ||
|Pas de notion d'heure litt. "Temps Joie" | |Pas de notion d'heure litt. "Temps Joie" | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
</nowiki> | </nowiki> | ||
| − | |||
== Previsualisation == | == Previsualisation == | ||
[[Exemple_langage | Lien vers la page d'example]] | [[Exemple_langage | Lien vers la page d'example]] | ||
Page en construction.
Ceci est une ébauche de template pour les langages Atysiens afin d'en facilité la création/modification/traduction/accessibilité.
Ce travail doit aussi me permettre de mettre plus facilement a jours la base de donnée de blablatys sans dupliquer les lieux d’édition de chaque langage ou créer moi même tout ce qui est nécessaire a la gestion des modification (comme par exemple la traduction des mots).
N'hesiter pas à discuter sur la page de discussion associer a cette page.
Points communs entre les divers langages:
Séparer les commentaires des mots est un atout considérable pour blablatys afin de simplifier la recherche et la rendre plus intuitive pour l'utilisateur. Faire des doublons des mots lorsque ceux-ci ont plusieurs sens permet également une recherche bien plus efficaces, plutot que de tasser les différent sens dans une même case ( amoins que tous utilise la même façon de séparer ces différentes traductions.
<div id="informations" style="display:none;" >
Nom="Mateis"
Peuple="Matis"
</div>
<div id="lexique" >
==NOM DE LA SECTION==
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
!Atysien
!Terrien
!commentaire
|-
|Deles Necat
|Bonjour
|Pas de notion d'heure litt. "Temps Joie"
|-
|Deles Necat
|Bonsoir
|Pas de notion d'heure litt. "Temps Joie"
|}
</div>